Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kolmandal ühinemisjärgsel aastal korraldatakse kõnealuste üleminekumeetmete üldläbivaatus.
a general review of these transitional measures shall be held in the third year following the date of accession.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
neid püüdlusi peaks toetama erm ii kasutuselevõtt sobival ühinemisjärgsel etapil.
participation in erm ii, at an appropriate stage after accession, should help those endeavours.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
auditeerimis- ja hindamiskuludega võib ühinemiseelseid fonde siduda kuni viiel ühinemisjärgsel aastal.
for audit and evaluation costs, pre‐accession funds may be committed up to five years after accession.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
need laenud rõhutavad panga mitmekülgset kaasatust protsessi kiirendamisse, et ületada arenguerinevused ühinemisjärgsel perioodil.
these loans highlight the versatile extent of the bank's involvement in accelerating the process of bridging the development gaps during the post-accession period.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
seetõttu sõltub müügioptsiooni puhul makstav hind tulevikusündmustest ja seda saaks kindlaks määrata vaid konkreetsel ühinemisjärgsel kuupäeval.
therefore the price payable under the put option would depend on imponderables subject to future developments and could be determined only at a specific date after accession.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
olenemata sellest võib lõikes 4 määratletud halduskulude katmiseks ettenähtud ühinemiseelseid fonde siduda kahel esimesel ühinemisjärgsel aastal.
notwithstanding this, pre-accession funds to cover administrative costs, as defined in paragraph 4, may be committed in the first two years after accession.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
praegu, ühinemisjärgsel etapil, jätkub abiandmine spetsiaalsete maaelu arenguprogrammide ja struktuurifondide programmide kaudu, mille osas uued liikmesriigid ja euroopa
now, development in the post-accession instrument (trdi), funded phase, assistance continues via special rural development
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tunnustab märkimisväärset ja positiivset osa, mis ühinemiseelsel abil on olnud horvaatia ametivõimude ettevalmistamisel ühtekuuluvuspoliitika ja maaelu arengu poliitika rakendamiseks ühinemisjärgsel perioodil;
welcomes the significant and positive role of pre-accession assistance in preparing croatian authorities for the management of cohesion and rural policies in the post-accession period;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Üldiselt võib sellise kooskõlastamata mõjuga ühinemine oluliselt takistada tõhusat konkurentsi, tekitades üheainsa äriühingu turgu valitseva seisundi või tugevdades seda, kõnealusel äriühingul oleks tüüpiliselt märkimisväärselt suurem turuosa kui järgmisel ühinemisjärgsel konkurendil.
generally, a merger giving rise to such non-coordinated effects would significantly impede effective competition by creating or strengthening the dominant position of a single firm, one which, typically, would have an appreciably larger market share than the next competitor post-merger.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kui lõigetest 2 --- 5 ei tulene teisiti , kohaldatakse nende meetmete suhtes nimetatud määruse alusel heakskiidetud meetmete rakendamist käsitlevaid sätteid . olenemata sellest võib lõikes 4 määratletud halduskulude katmiseks ettenähtud ühinemiseelseid fonde siduda kahel esimesel ühinemisjärgsel aastal .
amounts which still have to be committed for the purpose of implementing such measures shall be committed under the regulation relating to the cohesion fund in force at the date of accession and allocated to the chapter corresponding to that regulation under the general budget of the european communities .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kõnealuste riikide poolt euroopa päritoluga teostele eraldatud saateaja keskmine osakaal vaatlusperioodil 2005–2006 oli 64,15 % aastal 2005 ja seejärel 67,30 % aastal 2006, samas kui ühinemisjärgsel perioodil (maist detsembrini 2004) oli nende riikide keskmine oluliselt madalam (61,77 %).
the average proportion of transmission time devoted by these countries to european works during the reference period (2005-2006) was 64.15% in 2005 and then 67.30% in 2006, while in the post-accession period (may to december 2004) they had a significantly lower average of 61.77%.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: