You searched for: aruandekohustuslikud [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Estonian |
English |
Info |
Meie, seaduseandjad, oleme aruandekohustuslikud oma kaaskodanike ees.
|
We, the law-makers, have a duty of explanation towards our fellow citizens.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Need teod peavad olema realistlikud, õiglased ja aruandekohustuslikud.
|
These undertakings must be realistic, fair and accountable.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Arvan, et avalikud teenistujad peavad olema avalikkuse ees aruandekohustuslikud.
|
I believe that it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Arvan, et avalikud teenistujad peavad olema avalikkuse ees aruandekohustuslikud.
|
I believe it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Väidan, et avalikud teenistujad peavad olema avalikkuse ees aruandekohustuslikud.
|
I argue that it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
|
Last Update: 2012-02-29 |
aruandekohustuslikud isikud pääsevad neid käsitlevate toimikute juurde viivitamata ja ülemääraste kulutusteta,
|
persons required to make declarations have access without delay or excessive cost to the files concerning them,
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pigem peaksid nad toetama neid, kes neid valisid ja kelle ees nad on aruandekohustuslikud.
|
Rather, they should be supporting those that elected them and to whom they are accountable.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Vastavalt artiklis 41 sätestatud menetlusele määrab nõukogu kindlaks aruandekohustuslikud füüsilised ja juriidilised isikud, konfidentsiaalsusrežiimi ja kohased abinõud selle rakendamiseks.
|
The Council, in accordance with the procedure laid down in Article 41, shall define the natural and legal persons subject to reporting requirements, the confidentiality regime and the appropriate provisions for enforcement.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Vastavalt artiklis 42 sätestatud menetlusele määrab nõukogu kindlaks aruandekohustuslikud füüsilised ja juriidilised isikud, konfidentsiaalsusre iimi ja kohased abinõud selle rakendamiseks.
|
The Council, in accordance with the procedure laid down in Article 42, shall define the natural and legal persons subject to reporting requirements, the confidentiality regime and the appropriate provisions for enforcement.
|
Last Update: 2012-03-19 |
1.18 arvab, et liikmesriikide olemasolevate kohalike ja piirkondlike struktuuride poliitilisi esindajaid peaksid kodanikud valima otse või need peaksid olema aruandekohustuslikud valitud kogu ees;
|
1.18 considers that political representatives of existing local and regional structures in the Member States should be directly elected by the citizens or be accountable to an elected assembly.
|
Last Update: 2008-03-04 |
2.8 soovitab, et liikmesriikide olemasolevate kohalike ja piirkondlike struktuuride poliitilisi esindajaid peaksid kodanikud valima otse või need peaksid olema aruandekohustuslikud valitud kogu ees;
|
2.8 recommends that political representatives of existing local and regional structures in the Member States should be directly elected by the citizens or be accountable to an elected assembly;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Lõppude lõpuks on oluline, et meie töö, nagu ma oma kõnes ütlesin, on märk sellest, et Euroopa institutsioonid on aruandekohustuslikud ja läbipaistvad ning Euroopa Liitu võib usaldada.
|
At the end of the day, the important thing is that the result of our work, as I said in my speech, is a sign that the European institutions are accountable and transparent, and that one can have confidence in the European Union.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Seda eelkõige seetõttu, et institutsiooniliste struktuuride kohta peetavatel elavatel aruteludel ning avatud ja läbipaistvatel diskussioonidel on suur tähtsus, et need struktuurid oleksid tulevikus legitiimsed ning rahva ees aruandekohustuslikud.
|
This is particularly the case because a lively debate and open and transparent discussions about the institutional structures are of great importance for their legitimacy in future and for their public accountability.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Arvan, et avalikud teenistujad peavad olema avalikkuse ees aruandekohustuslikud. Seepärast tuleb neil anda objektiivselt ja rangelt aru sellest, kuidas nad on kasutanud nende kätte usaldatud avaliku sektori vahendeid.
|
I believe it is essential for public servants to be answerable to the public, which is why they must give objective and detailed accounts of how the public funds made available to them have been used.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Arvan, et avalikud teenistujad peavad olema avalikkuse ees aruandekohustuslikud. Seepärast tuleb neil anda objektiivselt ja rangelt aru sellest, kuidas nad on kasutanud nende kätte usaldatud avaliku sektori vahendeid.
|
I believe it is essential for public servants to be answerable to the public, which is why they must give objective and detailed accounts of how public funds have been used.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Eesmärk on toetada mitmetasandilise valitsemistava vormide arendamist, mis on aruandekohustuslikud, legitiimsed, piisavalt vastupidavad ja paindlikud ühiskondlike muutustega tegelemiseks, sealhulgas integratsioon ja laienemine, ning tagada poliitikakujundamise tõhusus ja legitiimsus.
|
The objective are to support the development of forms of multi-level governance which are accountable, legitimate, and sufficiently robust and flexible to address societal change including integration and enlargement, and to assure the effectiveness and legitimacy of policy making.
|
Last Update: 2009-01-01 |
1.17 rõhutab, et Euroopa põhiseaduse leping sätestab regioonide komitee liikmete kohustuse olla piirkondlike ja kohalike omavalitsuste esindajad, kellel on piirkondliku või kohaliku valijaskonna mandaat või kes on poliitiliselt aruandekohustuslikud valitud kogu ees;
|
1.17 emphasises that the TCE states that CoR members must be representatives of regional and local authorities who either hold a regional or local authority electoral mandate or are politically accountable to an elected assembly;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Artikkel 1 Üldine viide EKPS ülesannete kohta Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja( edaspidi „EKPSi põhikiri") artiklis 5.4 on sätestatud, et nõukogu määrab kindlaks aruandekohustuslikud füüsilised ja juriidilised isikud.
|
COMMENTS ON THE ARTICLES Article 1 General reference to the ESCB tasks Article 5.4 of the Statute of the European System of Central Banks and the European Central Bank( hereinafter the « ESCB Statute') provides that the Council defines the natural and legal persons subject to reporting requirements.
|
Last Update: 2012-03-19 |
kirjalikult. - Ühendkuningriigi Iseseisvuspartei toetab täielikult hädaabi andmist ning on šokeeritud inimohvrite pärast ja tunneb kaasa kõigile, keda see katastroof on puudutanud. Siiski ei saa me toetada seda, et EL kulutab sadu miljoneid maksumaksjate raha ning oma militaristlike ja diplomaatiliste ambitsioonide tõttu püüab välistada võimalust, et kriisi sekkuksid demokraatlikud ja aruandekohustuslikud rahvusriigid.
|
in writing. - UKIP fully supports the relief efforts and is horrified at the loss of life and those affected by the disaster, but we cannot support legitimising the EU in spending hundreds of millions of taxpayers' money, along with its militaristic and diplomatic ambition to circumvent democratic and accountable nation states intervening in the crisis.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: konfidentsiaalsusrežiimi (Estonian - English) | poliitikakujundamise (Estonian - English) | institutsiooniliste (Estonian - English)
Users are now asking for help: xlxx (German>English) | forceful (English>Italian) | ufficio outlet resi negozi (Italian>English) | brave (English>Greek) | io non ti sento più (Italian>French) | io vado via ci sentiamo alla prossima un bacio (Italian>French) | gsb (Dutch>Greek) | target tissue (English>Italian) | fumehood (English>Italian) | go ahead argentina (English>Italian) | sobrevivirãƒâ¡n (Spanish>English) | materiality; (English>Danish) | tld (English>Danish) | asido (English>Tagalog) | duda (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语