You searched for: asukohamaa [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Estonian |
English |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Noteeritud aktsiad tuleb lugeda emiteerituks ettevõtte asukohamaa vääringus;
|
Quoted shares must be assumed to be issued in the currency of the corporation's country of residence;
|
Last Update: 2012-03-19 |
See hõlmab asukohamaa tavade ja kultuuriga tutvumist, et te saaksite seal elada.
|
This involves becoming familiar with the customs and the culture of the country in which you live, so that you are able to live there.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Kodakondsuseta isikud on eraldi teema ja neid tuleks kõigi olemasolevate vahenditega julgustada taotlema asukohamaa kodakondsust.
|
Stateless people are a separate issue and should be encouraged, using all means available, to apply for citizenship in their host country.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Kui Euroopa kodanikud tahavad osaleda oma asukohamaa demokraatlikus elus siis on selleks alati võimalus olemas: naturalisatsioon.
|
If European citizens want to participate in the democratic life of their host country then the option is always there: naturalisation.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Kohastel juhtudel soovitab CEBS järelevalveasutustel tõsiselt kaaluda filiaalide likviidsuse järelevalvega seotud ülesannete delegeerimist asukohamaa järelevalveasutustele.
|
When appropriate, the CEBS suggests that supervisors should actively consider delegating to home country supervisors tasks relating to the supervision of branches » liquidity.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Tavaliselt võib edutu pakkuja asukohamaa valitsus viimatinimetatud teabe avalikustada, tingimusel et ta kasutab seda õigust kaalutletult.
|
Normally this latter information may be disclosed by the government of the unsuccessful tenderer provided it exercises this right with discretion.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Nagu teate, jagavad kõik liikmesriigid seisukohta, et mitme riigi ühiselt rajatud teadusuuringute infrastruktuurid tuleks vabastada asukohamaa maksudest.
|
As you know, all Member States agree that it is necessary to exempt research infrastructures set up by several countries from taxes in the host country.
|
Last Update: 2012-02-29 |
b) tööpaberid või muud dokumendid antakse üle asukohamaa pädevate asutuste kaudu kõnealuse kolmanda riigi pädevatele asutustele ja nende taotluse alusel;
|
(b) the transfer takes place via the home competent authorities to the competent authorities of that third country and at their request;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Üldjuhul tuleks asjaõiguse alus, kehtivus ja ulatus kindlaks määrata vastavalt asukohamaa õigusele (lex situs) ja seda ei tohiks mõjutada maksejõuetusmenetluse algatamine.
|
The basis, validity and extent of such a right in rem should therefore normally be determined according to the lex situs and not be affected by the opening of insolvency proceedings.
|
Last Update: 2009-01-01 |
TARGET2 osasüsteemide vahelisi makseid käsitlevates vaidlustes tuleb täiendavalt kohaldada makse saaja eurosüsteemi keskpanga asukohamaa õigust, kui see ei ole vastuolus käesoleva suunisega.
|
In disputes concerning payments between TARGET2 component systems, the law of the Member State where the seat of the Eurosystem CB of the payee is located shall apply in a supplementary manner, provided that it does not conflict with this Guideline.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Väljapakutud hüvitamise ja kulude süsteem juurutab vastavalt asukohamaa eeskirjadele sellise patsientide liikuvuse vormi, mis on vastupidine kõigi jaoks tervishoiuteenustele võrdse juurdepääsu põhimõttele.
|
The proposed system of compensation and costs, in accordance with the rules of the home country, introduces a form of patient mobility that is contrary to the principle of equal access for everyone to healthcare.
|
Last Update: 2012-02-29 |
TARGET2 osasüsteemide vahelisi makseid käsitlevates vaidlustes tuleb täiendavalt kohaldada makse saaja eurosüs teemi keskpanga asukohamaa õigust, kui see ei ole vastuolus käesoleva suunisega.
|
In disputes concerning payments between TARGET2 component systems, the law of the Member State where the seat of the Eurosystem CB of the payee is located shall apply in a supplementary manner, provided that it does not conflict with this Guideline.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Ülikoolid ja avalikud uurimisasutused, millelt nende asukohamaa õiguse alusel nõutakse piirkulude kandmist, võivad esitada ettepanekuid kuni 100 % kohta projekti täideviimisel tekkivatest piirkuludest;
|
Universities and public research bodies which, under the law of the country to which they are subject, are required to defray marginal costs, may submit proposals in respect of up to 100 % of the marginal costs incurred in carrying out a project;
|
Last Update: 2009-01-01 |
millel on börsi asukohamaa väljaantud või heakskiidetud eeskirjad, milles määratakse kindlaks börsi tegevuse ja börsile pääsemise tingimused ning tingimused, millele leping peab börsil kauplemiseks vastama;
|
have rules, issued or approved by the appropriate authorities of the home country of the exchange, which define the conditions for the operation of the exchange, the conditions for access to the exchange as well as the conditions that must be satisfied by a contract before it can effectively be dealt on the exchange,
|
Last Update: 2009-01-01 |
Nimetatud direktiivi kohaselt peavad liikmesriigid andma kõnealustele lastele haridust asukohamaa keeles ehk riigikeeles ning toetama samal ajal lapse emakeele ja lähteriigi kultuuri õppimist koostöös asjaomase riigiga.
|
This directive actually requires Member States to provide education to these children in the language of the host country, in other words, in the official language of the country and, at the same time, to support education in the original language of birth and the culture of the country of origin, in cooperation with the country in question.
|
Last Update: 2012-02-29 |
ii) millel on börsi asukohamaa väljaantud või heakskiidetud eeskirjad, milles määratakse kindlaks börsi tegevuse ja börsile pääsemise tingimused ning tingimused, millele leping peab börsil kauplemiseks vastama;
|
(ii) have rules, issued or approved by the appropriate authorities of the home country of the exchange, which define the conditions for the operation of the exchange, the conditions for access to the exchange as well as the conditions that must be satisfied by a contract before it can effectively be dealt on the exchange,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Kui me aga tõesti soovime tugevdada tarbijakaitset, peame hääletama fraktsiooni GUE/NGL esitatud muudatusettepaneku poolt, kuna selle järgi kehtivad asukohamaa, s.t maa, kus tooted on ostetud, reeglid.
|
But if we are serious about strengthening consumer protection, we must vote in favour of the GUE/NGL Group's amendment, according to which the host country's rules, i.e. the rules of the country where the goods are purchased, must apply.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Soovitava teabe hankimiseks tuleb taotluse saanud asutusel või ametiasutusel, mille poole see võib abi saamiseks pöörduda, toimida nii, nagu tegutseks ta omal algatusel või oma asukohamaa teise ametiasutuse taotlusel.
|
In order to obtain the information sought, the requested authority or the administrative authority to which it has recourse shall proceed as though acting on its own account or at the request of another authority in its own country.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: järelevalveasutustele (Estonian - English) | järelevalveasutustel (Estonian - English) | tervishoiuteenustele (Estonian - English) | muudatusettepaneku (Estonian - English)
Users are now asking for help: youjiss (English>Tagalog) | moltitudine (English>Italian) | respirator (English>Dutch) | alendronate? (English>Finnish) | paracetamol (English>Portuguese) | i lived right next door (English>French) | layout tape (English>Italian) | installerar (English>Danish) | nieadministracyjnymi (Polish>French) | fun (Czech>Latvian) | kulturministeriet (English>Italian) | μεθυλενίου (Greek>English) | invoiced (English>Finnish) | erstellungsdatum (German>Slovak) | controlada (English>Finnish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语