Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: konkurentsipiirangute    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

English

Info

Ettevõtteid mõjutavad kolm peamist konkurentsipiirangute allikat:

Firms are subject to three main sources or competitive constraints:

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

See tähendab seda, et ostjatega seotud konkurentsipiirangute kindlaksmääramisel on otsustavaks tarnijate võimalused.

In other words: the suppliers' alternatives are decisive in identifying the competitive constraints on purchasers.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Turu mõiste peamine ülesanne on nende konkurentsipiirangute süstemaatiline kindlakstegemine, millega asjaomased ettevõtjad [2] kokku puutuvad.

The main purpose of market definition is to identify in a systematic way the competitive constraints that the undertakings involved (2) face.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Kui analoogse kasu saavutamiseks on vähem piiravaid vahendeid, ei saa väidetavat suuremat tõhusust kasutada konkurentsipiirangute õigustamiseks.

If there are less restrictive means to achieve similar benefits, the claimed efficiencies cannot be used to justify the restrictions of competition.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Asjakohaste ostuturgude määratlemisel järgitakse põhimõtteid, mida on kirjeldatud komisjoni teatises asjakohase turu mõiste kohta, ja konkurentsipiirangute kindlaksmääramisel lähtutakse asendatavuse mõistest.

The definition of relevant purchasing markets follows the principles described in the Commission Notice on the definition of the relevant market and is based on the concept of substitutability to identify competitive constraints.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

34. Piirkondlike soodustuste lähenemisviis on kohane ühtekuuluvusküsimuste lahendamiseks, kuid turuprobleemide geograafilise mõõtme ja uuendustegevusealaste konkurentsipiirangute käsitlemiseks ei pruugi see olla kõige sobivam.

34. Whereas the regional bonus approach is appropriate for dealing with cohesion issues, it may not address perfectly the geographical dimension of market failures and restrictions of competition in the field of innovation.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Asutamislepingu artikli 85 kohaldatavus teiste konkurentsipiirangute suhtes, mis ei seondu koondumisega ning ei ole ühisettevõtte loomise otseseks tagajärjeks, tuleb üldjuhul läbi vaadata määruse nr 17 alusel.

The applicability of Article 85 of the Treaty to other restrictions of competition, that are neither ancillary to the concentration, nor a direct consequence of the creation of the joint venture, will normally have to be examined by means of Regulation No 17.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

-Uued eeskirjad eristavad selgelt konkurentidevahelised litsentsilepingud (mis tõenäolisemalt võivad konkurentsi kahjustada) litsentsilepingutest, mis on sõlmitud ettevõtjate vahel, kes ei ole konkurendid. Eelkõige erinevad kohaldatavate raskekujuliste konkurentsipiirangute loetelud.

340. A new compulsory notification form improves the efficiency of the Commission’s assessment of planned state aid measures. The form contains a set of questions drafted along the lines of existing state aid frameworks and guidelines.341. These notification forms are contained in Annexes I and II to the implementing Regulation and consist of:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kolmandat konkurentsipiirangute allikat, potentsiaalset konkurentsi, ei võeta turgude määratlemisel arvesse, kuna tingimused, kus potentsiaalne konkurents on tegelikuks konkurentsipiiranguks, olenevad turule sisenemisega seotud konkreetsete tegurite ja asjaolude analüüsist.

The third source of competitive constraint, potential competition, is not taken into account when defining markets, since the conditions under which potential competition will actually represent an effective competitive constraint depend on the analysis of specific factors and circumstances related to the conditions of entry.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Ühenduse või Ukraina taotlusel võib lõigetes 1 ja 2 nimetatud konkurentsipiirangute või -moonutuste ning konkurentsieeskirjade rakendamise üle läbirääkimisi pidada ühiskomitees, kui teabe avalikustamist ja konfidentsiaalsust ning ärisaladust käsitlevate õigusaktidega ettenähtud piirangutest ei tulene teisiti.

Consultations may take place within the Joint Committee at the request of the Community or Ukraine on the restrictions or distortions of competition referred to in paragraphs 1 and 2 and on the enforcement of their competition rules, subject to limitations imposed by laws regarding disclosure of information, confidentiality and business secrecy.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Ühenduse või Moldova Vabariigi taotlusel võib lõigetes 1 ja 2 nimetatud konkurentsipiirangute või -moonutuste ning konkurentsieeskirjade kohaldamise üle nõu pidada ühiskomitees, kui teabe avalikustamist ja konfidentsiaalsust ning ärisaladust käsitlevate õigusaktidega ettenähtud piirangutest ei tulene teisiti.

Consultations may take place within the Joint Committee at the request of the Community or the Republic of Moldova on the restrictions or distortions of competition referred to in paragraph 1 and 2 and on the enforcement of their competition rules, subject to limitations imposed by laws regarding disclosure of information, confidentiality and business secrecy.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

146. Järelaruanne avaldati 5. septembril. See koosneb kahest dokumendist. Esimene neist on komisjoni teatis „Kutseteenused – uuenduste jätkamine”[85] ja teine on teatisele lisatud komisjoni töödokument pealkirjaga „Liikmesriikide edusammud põhjendamatute konkurentsipiirangute läbivaatamisel ja kõrvaldamisel kutseteenuste sektoris”.

134. The follow-up report was published on 5 September. It consists of two separate documents. The first is a Commission Communication “Professional Services – Scope for more reform”[85], and the second, annexed to the Communication, a Commission staff working document entitled “Progress by Member States in reviewing and eliminating unjustified restrictions to Competition in the area of Professional Services”.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

11. Tehnosiirde grupierandi määruse artiklis 4 raskekujuliste konkurentsipiirangute loetelus on nimetatud piirangud, mille esinemise korral lepingu suhtes tervikuna grupierandit ei kohaldata ja tõenäoliselt ei kohaldata eraldi ka artikli 81 lõiget 3.[21] Konkurentidevaheliste litsentsilepingute puhul on raskekujulised piirangud:.

345. Article 8 clarifies the rules for calculation of time limits[214]. Requests for extension of time limits must be duly substantiated and in writing and made at least two days before the original deadline expires. They must be sent to the address designated by the party setting the time limit.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

35. Küsimus seisneb selles, millises ulatuses tuleks uuendustegevusele antava riigiabi eeskirjadesse integreerida piirkondlikke vajadusi. Lisaks piirkondlikele ühtekuuluvussoodustustele (või nende asemel) on komisjon valmis kaaluma ettepanekuid geograafiliste erinevuste võimaliku mõju parima käsitlemise kohta turuprobleemide ja konkurentsipiirangute korral.

35. The question is to what extent specific additional provision for regional aspects should be included in the rules on State aid for innovation. The Commission is ready to consider suggestions as to the best way to address the possible influence of geographical differences on market failures and restrictions of competition, in addition to (or instead of) regional cohesion bonuses.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

14. Prognoositavuse suurendamiseks väljaspool tehnosiirde grupierandi määruse kohaldamisala ja selle tagamiseks, et üksikasjalik analüüs piirduks ainult tõenäoliselt konkurentsiprobleeme kaasa toovate juhtumitega, on komisjon suunistes loonud teise grupierandi. Selle kohaselt ei ole tõenäoline, et artiklit 81 rikutakse väljaspool raskekujuliste konkurentsipiirangute ulatust, kui lisaks lepinguosaliste kontrolli all olevatele tehnoloogiatele eksisteerib neli või rohkem sõltumatult kontrollitavat tehnoloogiat, millega saab asendada litsentsilepingus nimetatud tehnoloogia kasutaja jaoks sama hinnaga.

349. On 25 February, the Commission adopted Regulation (EC) No 364/2004 which amends Regulation (EC) No 70/2001 to extend the scope of the block exemption for SMEs to include aid for research and development[217].350. Aid for research and development can contribute to economic growth, strengthening competitiveness and boosting employment. Such aid for SMEs is of the utmost importance, because one of the structural disadvantages of SMEs is that it is difficult for them to gain access to new technological developments and to technology transfer.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4.2.1.2 Erialateenuste osas on Euroopa Komisjon 9. veebruaril 2004. aastal andnud välja teatise, mis on jätkuks selle valdkonna [4] konkurentsi alasele aruandele. Aruandes tuuakse esile tarbetute konkurentsipiirangute eemaldamisega saavutatud edusamme. Nendeks piiranguteks on näiteks: soovituslikud hinnad, reklaami reguleerimine, turulepääsu tingimused ja reserveeritud õigused. EMSK kutsub komisjoni üles täitma kokkulepet ja tõhustama 2003. aasta konkurentsipoliitika aruandes toodud üksmeelset positsiooni, et konkurentsi soodustavate mehhanismide kasutusele võtmine annab erialateenustele võimaluse parandada oma teenuste kvaliteeti ja teenuste pakkumist, millest saavad otsest kasu nii tarbijad kui ettevõtted.

4.2.1.2 Where the liberal professions are concerned, following its communication of 9 February 2004, the Commission published a report on competition in this sector [4], setting out the progress that had been made on removing unnecessary restrictions on competition such as price regulation, rules on advertising, entry barriers to the profession and reserved tasks. The EESC calls on the Commission to honour its commitment and reiterates the point of view expressed with unanimous support in its opinion on the report on competition policy 2003, which states that introducing mechanisms that are more favourable to competition will help the liberal professions to improve the quality and range of their services, which will directly benefit consumers and businesses.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

12. (a) hindade kindlaksmääramine, (b) tootmismahu piiramine, (c) turgude või klientide jaotamine, (d) litsentsisaaja võimaluse piiramine kasutada oma tehnoloogiat ja (e) osapoolte võimaluse piiramine tegeleda uurimis-ja arendustegevusega (välja arvatud juhul, kui kõnealune piirang on hädavajalik selleks, et hoida ära litsentsitud oskusteabe avalikustamine); litsentsilepingute puhul, mis on sõlmitud ettevõtjate vahel, kes ei ole konkurendid, on raskekujulised piirangud: (a) vertikaalne hindade kindlaksmääramine, (b) litsentsiomanikul passiivse müügi keelamine ja (c) litsentsisaaja aktiivse ja passiivse müügi keelamine valikulises turustussüsteemis. Nii konkurentidevaheliste litsentsilepingute kui ka litsentsilepingute, mis on sõlmitud ettevõtjate vahel, kes ei ole konkurendid, puhul on artiklis 4 sätestatud erandid raskekujuliste konkurentsipiirangute loetelust.

346. Chapter V of the implementing Regulation lays down the method of fixing the interest rate and applying interest in recovery cases. As regards recovery of illegal aid, Article 11 provides that compound interest will be applied in order to ensure full neutralization[215] of the financial advantages resulting from unlawfully paid aid. The approach chosen is in line with a recent Commission communication[216] on the subject. The interest rate will be calculated on the basis of the interbank swap rate and where no such rate or similar reference instrument exists in a Member State, the Commission will fix the applicable rate in close cooperation with the Member State concerned. This possibility will be of relevance mainly for new Member States.347. While the implementing Regulation itself is set for review within four years, its annexes will be continually amended in line with the parallel legislative process of reviewing guidelines and frameworks or adopting new regulations applicable to state aid measures in particular sectors.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1.4 Määrusega (EMÜ) nr 4056/86 anti liinilaevanduskonverentsidele teatud tingimustel grupierand, mis seoti teatud kohustustega. Konverentsidel lubati rakendada erinevaid meetmeid (nt lasti ja tulude jaotamine liikmete vahel, laevade sõiduplaanide kooskõlastamine, sõitude jaotamine konverentsiliikmete vahel), mis on kooskõlas ELi konkurentsiõigusega ning kahe range konkurentsipiiranguga: horisontaalsete hinnakokkulepete ja veomahtude reguleerimisega. Grupierandi tegemine rangete konkurentsipiirangute suhtes oli õigustatud, kuna konverentsidel oli tasakaalustav mõju liinilaevade veotariifidele, nad pakkusid lastisaatjatele hädavajalikke ja tõhusaid teenuseid ning olid toimivas konkurentsis süsteemiväliste ettevõtetega. Määrus (EMÜ) nr 4056/86 kehtestab ülisoodsad grupierandi eeskirjad, milliseid ei võimaldata ühelegi teisele Euroopa Liidu tööstusharule. Mitte ükski teine tööstusharu ei ole vabastatud hinnakokkuleppeid puudutavatest Euroopa Liidu konkurentsireeglitest. Määrus (EMÜ) nr 4056/86 on ainulaadne ka selle poolest, et see kehtestab tähtajatu grupierandi.

1.4 According to Regulation 4056/86 liner conferences were granted a block exemption under certain conditions and obligations. Conferences were allowed to perform several activities (e.g. cargo and revenue allocation among members, coordination of timetables, allocation of sailings among members) which are compatible with EU competition law as well as two hard core restrictions of competition: horizontal price fixing and capacity utilisation. The block exemption of the hard core restrictions was justified on the grounds that conferences had a stabilising effect on liner rates, provided indispensable and efficient services to shippers and were subject to effective competition from outsiders. Regulation 4056/86 is the most generous block exemption Regulation afforded to any industry sector in the European Union. No other industry sector has an exemption from European competition rules for price fixing. Regulation 4056/86 is also unique in that it grants a block exemption of indefinite duration.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(25) Oligopoolsete turustruktuuride koondumiste võimalikke tagajärgi silmas pidades on tõhusa konkurentsi säilitamine kõnealustel turgudel eriti oluline. Paljudel oligopoolsetel turgudel valitseb piisav konkurents. Teatavates tingimustes võivad ühinevate poolte varasemate vastastikuste konkurentsipiirangute kadumist ning allesjäävatele konkurentidele avaldatava konkurentsisurve nõrgenemist põhjustavad koondumised ka oligopoli liikmete vahelise kooskõlastamise ebatõenäolisuse korral tuua kaasa tõhusa konkurentsi märkimisväärse nõrgenemise. Ühenduse kohtud ei ole tänaseni siiski andnud määruse (EMÜ) nr 4064/89 selgesõnaliselt tõlgendust, mis nõuaks taoliste kooskõlastamata mõjude kuulutamist ühisturuga kokkusobimatuks. Seepärast tuleks õiguskindluse huvides selgelt sedastada, et käesolev määrus lubab kõiki selliseid koondumisi tõhusalt kontrollida, sätestades, et iga koondumine, mis ühisturul või selle osas tõhusat konkurentsi märkimisväärselt takistaks, tuleks kuulutada ühisturuga kokkusobimatuks. Artikli 2 lõigetes 2 ja 3 kasutatud "tõhusa konkurentsi märkimisväärse takistamise" mõistet tuleks tõlgendada selliselt, et see väljaspool turgu valitseva seisundi mõistet laieneks üksnes koondumise konkurentsivastastele mõjudele, mis tulenevad asjaomasel turul turgu valitsevat seisundit mitteomavate ettevõtjate kooskõlastamata käitumisest.

(25) In view of the consequences that concentrations in oligopolistic market structures may have, it is all the more necessary to maintain effective competition in such markets. Many oligopolistic markets exhibit a healthy degree of competition. However, under certain circumstances, concentrations involving the elimination of important competitive constraints that the merging parties had exerted upon each other, as well as a reduction of competitive pressure on the remaining competitors, may, even in the absence of a likelihood of coordination between the members of the oligopoly, result in a significant impediment to effective competition. The Community courts have, however, not to date expressly interpreted Regulation (EEC) No 4064/89 as requiring concentrations giving rise to such non-coordinated effects to be declared incompatible with the common market. Therefore, in the interests of legal certainty, it should be made clear that this Regulation permits effective control of all such concentrations by providing that any concentration which would significantly impede effective competition, in the common market or in a substantial part of it, should be declared incompatible with the common market. The notion of "significant impediment to effective competition" in Article 2(2) and (3) should be interpreted as extending, beyond the concept of dominance, only to the anti-competitive effects of a concentration resulting from the non-coordinated behaviour of undertakings which would not have a dominant position on the market concerned.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Üks selline vahend on majanduskasvu ja töökohtade loomist käsitlev Lissaboni agenda, kus avatud turgudega, kapitali vaba liikumisega ja ülemaailmsete rahaturgudega maailmas on sise-ja välispoliitika vastastikku sõltuvad. Majandus-ja rahaliit on kaasa toonud euro kui maailmas teise kõige olulisema rahvusvahelise reservvaluuta ja rahvusvahelises kaubanduses kasutatava valuuta tekke, mis annab ELile ülemaailmselt olulise mõju. Peame siiski veel lahendama küsimuse ELi esindatuse kohta rahvusvahelistes majandus-ja rahaasutustes. Siseturu väljakujundamine on kaasa toonud ELi standardite ülevõtmise võtmetehnoloogiates kogu maailmas. Näiteks kohaldatakse Euroopa norme ja sätteid Hiina autotööstuses ja toiduohutuses ning kasutusele on võetud GSM standard nii mobiilsides, juhtmeta telefonisides kui ka tehnoloogiates, mis toetavad üle maailma kümnete miljonite tarbijate lairibaühendust. Konkurentsipoliitika raames on vastu võetud eeskirjad, mille abil kontrollitakse rahvusvahelisi kartelle ja turgu valitsevate ettevõtete kuritarvitusi. ELi konkurentsipoliitika eesmärk on siseturu kaitsmine, kuid globaliseerunud majanduses on enamik ettevõtjaid, kellele on konkurentsipiirangute ja ühinemiste otsused suunatud, rahvusvahelist päritolu. Need poliitikavaldkonnad tugevdavad tervikuna ELi rahvusvahelist konkurentsivõimet, edendades võrdseid võimalusi vabas rahvusvahelises kaubanduses.

In the context of the Lisbon agenda – our partnership for growth and jobs internal and external policies are interdependent, in a world of open markets, free capital movements, globalised financial markets. Economic and monetary union has led to the emergence of the Euro as the world’s second most important international reserve and trade currency, giving major influence to the EU globally. We have however yet to resolve the question of EU representation in international economic and monetary institutions. The completion of the internal market has led to the adoption of EU standards in key technologies around the world. Examples include European norms and regulations applied in China’s motor industry, food safety, and the GSM standard for mobile communications, cordless phones and technologies that are delivering broadband to tens of millions of customers globally. Competition policy provides an important regulatory instrument to address issues such as international cartels or abuses by dominant undertakings. EU competition policy aims at protecting the internal market, but in the global economy, most of the companies addressed by antitrust and merger decisions are international players. Taken together, these policies reinforce the EU's external competitiveness by fostering a level playing-field for the free flow of international trade.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  liinilaevanduskonverentsidele (Estonian - English) | ühtekuuluvussoodustustele (Estonian - English) | ühtekuuluvusküsimuste (Estonian - English) | uuendustegevusealaste (Estonian - English)


Users are now asking for help: otitis (Czech>Spanish) | rã©serveraient (French>English) | tagalog ng propose (English>Tagalog) | mafla (Malay>English) | fatf (Slovak>Danish) | weather let will be adjusted (English>Georgian) | sonuçlar (Turkish>Dutch) | regles de dã©penses (French>English) | butter (French>Czech) | forfaitarisation (French>Dutch) | väistämättä (Finnish>Czech) | rétrocessionnaires (French>English) | soy (Spanish>English) | redresseur actif (French>English) | libres (German>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语