Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rongi peab olema võimalik hoida kasutatava raudteeliini suurima kaldega teelõigul seisvana ükskõik kui kaua.
it shall be possible for the train to be kept stationary for an indefinite period on the maximum gradient on the line concerned.
suurem läbilaskevõime juurdepääsuteedel, kuid väiksem läbilaskevõime reserv schoberpassi teelõigul lühiajaliselt ja keskmise tähtajaga.
(³) increased capacity on the feeder lines, but less reserve capacity on the schober pass section in the short and medium terms.
konkreetsel teelõigul liikuva veeremi konstruktsioonigabariit peab alati olema asjakohase ohutusmarginaali võrra väiksem kui kõnealuse tee minimaalne struktuurigabariit.
the construction gauge of rolling stock travelling on a given section of line shall be smaller, by an appropriate safety margin, than the minimum structure gauge of the line in question.
antud teelõigul on aasta-aastalt suurenenud seoses kunda sadama ja ettevõtluse arenemisega liikluskoormus ning ka raskeveokite osakaal.
traffic on the road, including that of heavy vehicles, has increased every year due to development at the port of kunda and the growth of enterprise in the area.
sisu – madalmaades kasutatakse teelõigu kiiruskontrolle praegu neljateistkümnel teelõigul, mis asuvad nii kiirteedel kui asulavälistel väiksematel teedel.
what is it about? in the netherlands, there are currently 14 road sections where section control is applied, both on motorways and non-motorway rural roads.
ekvivalentse koonilisuse arvutamisel, võttes arvesse kontaktpunktide muutusi ratta edasiliikumisel, tuleb rööpmelaiust vaadelda kui ühtlast rööpmelaiuse keskmist suurust mõõdetuna 100 m teelõigul.
for the calculation of the equivalent conicity, to take account of the change in contact points as the wheel advances, the track gauge shall be taken as the sliding mean of the measured gauge over a distance of 100 m.
infrastruktuuri-ettevõtja määrab kiirraudteeliini mõne muu liiniga ühendaval teelõigul kindlaks koha, kust hakatakse kohaldama kiirraudteeliinide kohta kehtivaid energiavarustuse allsüsteemi ktk nõudeid.
the infrastructure manager shall define, on a short section of route, connecting a high-speed line with another line, the position where the requirements of the energy subsystem tsi for high-speed lines start to apply.
... nagu lucasian professor, ta oli täielikult kinni nii seaduste mehaanika ja tema kohustus ühiskonda mitte raisata energiat, siis sundida teda loobuma pidurite rakendamise mis tahes langusel teelõigul.
... as lucasian professor, he was fully seized both of the laws of mechanics and of his duty to society not to waste energy, the latter compelling him to desist from applying the brake on any downhill section of road.
näiteks näen teel brüsselist luxembourgi peaaegu iga päev, kuidas rohkem kui mitmekümne kilomeetri pikkusel teelõigul põlevad tänavavalgustid, aga mitte keegi, ei valloonia ega belgia või provintsid ei ole valmis selle eest vastutama.
for example, almost every day on my way from brussels to luxembourg i see street lights stretching over tens of kilometres, but no-one, neither wallonia nor belgium or the provinces, admits responsibility.
diferentseerimist kavandatakse ja kohaldatakse läbipaistvalt ja tulusid mittemõjutaval viisil ummikutega teelõigu suhtes, pakkudes madalamaid teemaksumäärasid vedajatele, kes liiklevad tippkoormusevälisel ajal, ning kõrgemaid teemaksumäärasid vedajatele, kes liiklevad samal teelõigul tippkoormuse ajal, ning
the variation is devised and applied in a transparent and revenue neutral way on a road section affected by congestion by offering reduced toll rates for hauliers who travel during off-peak periods and increased toll rates for hauliers who travel during peak hours on the same road section; and
sel juhul ei piisa ktk sisust kõrvalasuvate teelõikudega ühilduvate liideste kontrollimiseks: näiteks peab teavitatud asutus olema kindel, et rööpmelaius ja pinge on kõrvalasuval teelõigul samad [9].
in this case, the content of the tsi will not be sufficient to check the interfaces with the adjacent route sections: for example, the nobo needs to know that the gauge and voltage are also the same on the adjacent route [9].
sõltuvalt sellest, kas neid kasutatakse rööbastee sirgetel või kõveratel lõikudel, peab hargneval rööbasteel maksimaalselt lubatud kiirused punktis 4.3.3 elemendile "põikkalde vajak pöörangute ja ristmete hargnevatel teedel" (punkti 4.3.3.8 lõige b) vastama kohaldatavatele tehnilistele andmetele: hargneva rööbastee põikkalde vajak ei tohi ületada 85 mm või 100 mm sõltuvalt antud teelõigul kavandatavast sõidukiirusest,
depending on their use in straight or curved layouts, the allowable speeds on the diverging line, to comply with the applicable specifications under point 4.3.3 for the element "cant deficiency on diverging track of switches and crossings" (point 4.3.3.8 (b)): the cant deficiency on diverging track shall be limited to 85 mm or 100 mm according to the intended speed through the layout,