Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viide määratletud piirkonnast väiksemale geograafilisele piirkonnale vastavalt tootjaliikmesriigi sätetele,
reference to a geographical area smaller than the region specified in accordance with the provisions laid down by the member state of production,
eksporditoetust antakse üksnes toodete puhul, mille nime on tootjaliikmesriigi pädev asutus sertifitseerinud.
only those products for which the name is certified by the competent authorities of the producing member state can benefit from this refund.
logo kasutamise õiguse annavad tootjaliikmesriigi pädevad asutused või nende poolt selleks volitatud asutused.
the right to use the logo shall be granted by the competent authorities in the member states of production, or by the bodies authorised by them for that purpose.
c) konkreetse värvuse vastavalt tootjaliikmesriigi eeskirjadele; artiklit 17 kohaldatakse mutatis mutandis.
(c) a specific colour, according to the rules of the producer member state; article 17 shall apply mutatis mutandis.
sel juhul peab pakend olema kinni pitseeritud nummerdatud etiketiga, mille on väljastanud tootjaliikmesriigi pädev asutus.
in that case, the packaging shall be sealed by means of a numbered label issued by the competent body of the member state of production.
loodavad andmefailid ja nende kontrollimiseks kasutatavad andmetöötlussüsteemid peavad olema kooskõlas iga tootjaliikmesriigi poolt oliivikasvatusregistris kasutatavate automatiseeritud süsteemidega.
the information files set up and the processing systems used in checking them must be compatible with the computerized systems used by each producer member state for the register of olive cultivation.
tootja või tootjate ühenduse ja ostja vahel sõlmitud ühenduses toodetud humala tarnelepingud registreerivad tootjaliikmesriigi poolt selleks määratud asutused.
any contract to supply hops produced within the community concluded between a producer or an association of producers and a buyer shall be registered by the bodies designated for that purpose by each producer member state.
sel juhul peab artikli 4 lõikes 6 märgitud pakend olema kinni pitseeritud nummerdatud etiketiga, mille on väljastanud tootjaliikmesriigi pädev asutus.
in that case, the packaging referred to in article 4(6) must be sealed by means of a numbered label issued by the competent agency of the member state of production.
kui töötlemine ei toimu liikmesriigis, kus tubakas on kasvatatud, saadab töötleva liikmesriigi pädev asutus registreeritud lepingu koopia tootjaliikmesriigi pädevale asutusele.
where processing is to take place in a member state other than that in which the tobacco was grown, the competent body of the member state in which processing is to take place shall immediately send a copy of the registered contract to the competent body of the producer member state.
terminile "réserve" võib vajaduse korral lisada tootjaliikmesriigi sätestatud tingimustele vastava kirjelduse.
the term "réserve" may, if appropriate, be supplemented by a description under the conditions laid down by the producer member state.
kui võid ladustatakse mõnes muus liikmesriigis kui tootjariigis, tuleb artiklis 30 nimetatud ladustuslepingu sõlmimiseks esitada tootjaliikmesriigi pädeva asutuse väljaantud tunnistus 50 päeva jooksul alates või lattu saabumisest.
where the butter is stored in a member state other than the member state of production, conclusion of the storage contract referred to in article 30 shall be subject to presentation of a certificate supplied by the competent agency of the member state of production within 50 days of the date of the butter's entry into storage.
toetusetaotlusega hõlmatud kogus, kusjuures see kogus lepingute või tooraine tootjaliikmesriigi kohaldatava toetuse määra lõikes ei või ületada töötlemiseks vastuvõetud kogust pärast kõikide kohaldatud vähendamismäärade lahutamist;”
the quantity covered by the aid application whereby that quantity, broken down by contract and, if appropriate, by the aid level applicable in the member state where the raw material is produced, may not exceed the quantity accepted for processing, after deduction of any reduction rates applied;’
sel juhul peab käesoleva lisa vi osa punktis 6 märgitud pakend olema kinni pitseeritud nummerdatud etiketiga, mille on väljastanud tootjaliikmesriigi pädev asutus.
in that case, the packaging referred to in part vi(6) of this annex must be sealed by means of a numbered label issued by the competent body of the member state of production.