Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
külvipinna valikvaatlused tuleb kavandada nii, et ühegi liikmesriigi kogu teraviljakülvipinna puhul ei ületaks standardviga (valikuliselt) 1 % sellest pinnast või 5 000 hektarit.
the sample surveys on areas must be designed so that the standard error for the total area under cereal cultivation in each individual member state does not exceed the greater of 1 % of that area or 5 000 hectares.
viljelusmaa põhikultuuride pindalade valikvaatlused tuleb kavandada nii, et igas liikmesriigis oleks iga põhikultuuride pindalarühma (nagu on määratletud iv lisas) puhul täidetud vähemalt üks järgmisest kahest nõudest:
the sample surveys on main areas of arable land must be designed so that, in each member state and for each of the separate groups of main areas (as specified in annex iv) at least one of the following two criteria is satisfied: