Results for vanasõna translation from Estonian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

English

Info

Estonian

vanasõna

English

byword

Last Update: 2012-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

(heebrea vanasõna)

English

(hebrew proverb)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

see on üks vana inglise vanasõna.

English

that is an old english saying.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

nohu kohta on veel teinegi vanasõna.

English

there is another proverb about the running nose as well.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

kes otsib, see leiab - ütleb vanasõna.

English

he who seeks shall find- as the proverb goes.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

vanasõna ütleb, et kurat on peidus pisiasjades.

English

a proverb says that "the devil is in the details”.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

on üks vanasõna, et ära anna näljasele kala, vaid õng.

English

there is an old saying about not just giving fish to the hungry but also teaching them how to fish.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

leedulastel on vanasõna: nimi ei riku asja. /.../25

English

there is a lithuanian proverb: a name does not ruin the thing itself. /---/25

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

"vanadus algab jalad" - nii ütleb vanasõna.

English

"old age begins with the feet" - so the old saying goes.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ehk kinnitab seegi, et vanasõna kasutamine teravdab tähelepanu.

English

also, this might confirm the fact that a proverb sharpens the audience's attention.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

vanasõna ütleb: omade seadustega ei astuta võõrasse kloostrisse.

English

there is a proverb that says: you cannot take your law to another monastery.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

samas toetab see jutt vanasõna, et osav ei saa tegevuseta istuda.

English

at the same time the story supports the proverb that one who possesses skills cannot sit idle.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

ka vanasõna ütleb, et pudingi headust mõistame alles seda süües!

English

as the adage goes, the proof of the pudding is in the eating!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

samuti aga võime näha, kuidas sama vanasõna korratakse tingituna samast situatsioonist.

English

also, we can observe how the same proverb is repeatedly inspired by the same situation.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

nagu poola vanasõna ütleb, see, kes annab kiiresti, annab kaks korda.

English

as the polish proverb says: 'he who gives quickly gives twice.'

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

härra president, "hea preester õpib surmani”, ütleb ungari vanasõna.

English

mr president, 'a good priest learns until death' says the hungarian proverb.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

vanasõna on juba omaette täisväärtuslik tekst, moodustades nõnda n-ö teksti tekstis.

English

a proverb is even more powerful when in a stressed position, at the beginning or end of the text.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

®tšiili vanasõna ütleb: „jagajale jääb alati kõige parem osa.”

English

it is clear that the idea of ‘partnership’ depends very much upon the angle from which it is viewed.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

"kes koera maha lüüa tahab, kuulutab selle marutõbiseks," ütleb ameerika vanasõna.

English

number of offices for professionals ensuring reproduction of unique societal cultures, rediscovery of a convincing past, reinterpretation and re-telling of basing it national myths diminishes sweepingly.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

mainitud markeeringute puhul ei saaks näiteks vanasõna mitteteadmine tekitada olukorda, kus vanasõna jäetaks vanasõnana tähele panemata.

English

so, in the case of the above markers, not knowing the proverb cannot create a situation where the proverb is not recognised as one.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,725,892,927 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK