Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rakendamise kuupäev: alates abikava avaldamiskuupäevast (2005. aasta märts).
täytäntöönpanopäivä: tuen ilmoittamispäivämäärästä lähtien (maaliskuu 2005)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rakendamise kuupäev: alates piirkondlikus ametlikus väljaandes avaldamiskuupäevast (bur nr 48 26.11.2003).
täytäntöönpanopäivä: alueen virallisen lehden nro 48 julkaisupäivä 26.11.2003.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teadaandes nimetatakse ajavahemik, mis ei tohi ületada 4 kuud alates teadaande avaldamiskuupäevast, mille jooksul huvitatud pooled võivad kirjalikult esitada oma arvamused.
siinä asetetaan määräaika, jonka kuluessa asianomaiset voivat kirjallisesti esittää näkökantansa; määräaika voi olla korkeintaan neljä kuukautta ilmoituksen julkaisupäivästä.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pakkumiste vastuvõtmise tähtaega võib lühendada viie päeva võrra, kui elektroonilisel teel on piiramatu ja otsene juurdepääs kõikidele pakkumise kutsega seotud dokumentidele alates hanketeate või osalemiskutse avaldamiskuupäevast.
tarjousten vastaanottamiselle asetettuja määräaikoja voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos kaikki tarjouskilpailuasiakirjat asetetaan heti hankintailmoituksen tai kiinnostuksenilmaisupyynnön julkaisupäivänä sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kui ekp võimaldab pakkumiskutsele piiramatu ja täieliku elektroonilise juurdepääsu alates hanketeate avaldamiskuupäevast ning esitab teate tekstis internetiaadressi, kus need dokumendid on kättesaadavad, võib pakkumuste laekumistähtaega lühendada viie päeva võrra.
tarjousten vastaanottamista koskevia määräaikoja voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos ekp asettaa tarjouspyynnön hankintailmoituksen julkaisemispäivästä alkaen sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville ja mainitsee ilmoituksessa internet-osoitteen, jossa asiakirjat ovat saatavilla.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pakkumiste vastuvõtmise tähtaegu võib lühendada viie päeva võrra, kui kõik pakkumiskutse dokumendid on alates hanketeate või konkursil osalemise huvist teatamise kutse avaldamiskuupäevast elektroonilisel teel vabalt ja vahetult kättesaadavad.”
tarjousten vastaanottamiselle asetettuja määräaikoja voidaan lyhentää viidellä päivällä, jos kaikki tarjouskilpailuasiakirjat asetetaan heti hankintailmoituksen tai kiinnostuksenilmaisupyynnön julkaisupäivänä sähköisessä muodossa vapaasti ja suoraan kaikkien saataville.”
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kaheteistkümne kuu jooksul alates artikli 69 lõikes 6 osutatud avaldamiskuupäevast koostab sotsiaalmajandusliku analüüsi komitee soovitatud piirangute kohta arvamuse, mis põhineb toimiku asjaomaste osade ja piirangutega seotud sotsiaal-majanduslike mõjude arvessevõtmisel.
sosioekonomisesta analyysista vastaava komitea laatii 12 kuukauden kuluessa 69 artiklan 6 kohdassa tarkoitetusta julkaisemisesta ehdotettuja rajoituksia koskevan lausunnon, joka perustuu asiakirjaaineiston olennaisten osien ja sosioekonomisten vaikutusten tarkasteluun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Üheksa kuu jooksul alates artikli 69 lõikes 6 osutatud avaldamiskuupäevast koostab riskihindamise komitee toimiku asjaomaseid osi arvesse võttes arvamuse selle kohta, kas soovitatud piirangud on asjakohased tervise- ja/või keskkonnaohu vähendamiseks.
riskinarviointikomitea laatii yhdeksän kuukauden kuluessa 69 artiklan 6 kohdassa tarkoitetusta julkaisemisesta lausunnon siitä, ovatko ehdotetut rajoitukset asianmukaisia ihmisten terveyteen ja/tai ympäristöön kohdistuvien riskien vähentämiseksi, joka perustuu asiakirjaaineiston olennaisten osien tarkasteluun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(6) komisjonil oli oma käsutuses oleva teabe põhjal kahtlusi, kas meetmete si 1/2003 ja n 402/2004 teatavad osad on ühisturuga kokkusobivad. seega algatas komisjon 14. detsembril 2004 nõukogu määruse (eÜ) nr 659/1999 (millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad eÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks) [7] artikli 4 lõike 4 ja artikli 6 alusel ametliku uurimismenetluse ja nõudis sloveenia ametiasutustelt märkuste esitamist ("uurimismenetluse algatamise otsus"). kõnealuse otsuse sisukokkuvõte avaldati 22. veebruaril 2005 euroopa liidu teatajas. [8] kõiki huvitatud isikuid kutsuti üles esitama oma märkused ühe kuu jooksul alates avaldamiskuupäevast.
(6) komissiolla ei käytettävissään olleiden tietojen perusteella ollut varmuutta siitä, olivatko toimenpiteet si 1/2003 ja n 402/2004 kaikilta osiltaan soveltuvia yhteismarkkinoille. näin ollen komissio aloitti 14 päivänä joulukuuta 2004 muodollisen tutkintamenettelyn euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 659/1999 [7] 4 artiklan 4 kohdan ja 6 artiklan perusteella ja pyysi slovenian viranomaisia esittämään asiasta huomautuksensa (menettelyn aloittamista koskeva päätös). tiivistelmä menettelyn aloittamista koskevasta päätöksestä on julkaistu euroopan unionin virallisessa lehdessä 22 päivänä helmikuuta 2005 [8]. kaikkia asianomaisia kehotettiin esittämään huomautuksensa kuukauden kuluessa julkaisupäivästä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting