Results for kahtlustatavat translation from Estonian to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Finnish

Info

Estonian

kahtlustatavat

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Finnish

Info

Estonian

(a) kui kahtlustatavat isikut ei saa seoses tema vanusega võtta korralduse saanud riigi õiguse alusel kriminaalvastutusele järelevalvekorralduse aluseks olevate tegude eest;

Finnish

(a) jos epäiltyä ei voida hänen ikänsä vuoksi pitää rikosoikeudellisesti vastuullisena valvontamääräyksen perusteena olevista teoista pyynnön vastaanottaneen valtion lainsäädännön mukaan;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. liikmesriigid tagavad, et kui majandis on üks või mitu sigade aafrika katku viirusega nakatumises kahtlustatavat siga, käivitab pädev asutus viivitamata ametliku uurimismenetluse kõnealuse taudi esinemise kinnitamiseks või välistamiseks diagnoosimisjuhendiga ette nähtud korras.

Finnish

1. jos tilalla on yksi tai useampia afrikkalaisen sikaruton viruksen saaneiksi epäiltyjä sikoja, jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltainen viranomainen aloittaa viipymättä virallisen tutkimuksen varmistaakseen tai sulkeakseen pois kyseisen taudin esiintymisen taudinmäärityksen käsikirjassa vahvistettujen menettelyjen mukaisesti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

-2 a. käesolevas raamotsuses sätestatud menetlustähtaegade alguspunktiks loetakse advokaadi teavitamist -sõltumata sellest, kas kahtlustatavat on teavitatud juba varem või mitte. -

Finnish

-2 a. tässä puitepäätöksessä vahvistetut prosessuaaliset määräajat alkavat kulua vasta, kun lakimies on saanut asiasta ilmoituksen, riippumatta siitä, onko epäilty saanut ilmoituksen jo aikaisemmin. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1. euroo pa järelevalvekorraldust tohib välja anda väljaandev asutus pärast seda, kui ta on teavitanud kahtlustatavat isikut kõikidest kohustustest, mis talle pannakse vastavalt artiklile 6, ning kõikidest tagajärgedest, eelkõige artiklites 17 ja 18 sätestatud tagajärgedest.

Finnish

1. viranomainen voi antaa eurooppalaisen valvontamääräyksen sen jälkeen, kun se on ilmoittanut epäillylle, mitä velvoitteita hänelle määrätään 6 artiklan nojalla, ja mitä seurauksia niiden rikkomisesta voi aiheutua erityisesti 17 ja 18 artiklan nojalla.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(21) degussa oli esimene, kes 20. detsembril 2002 teatas komisjonile kartelli olemasolust. 27. jaanuaril 2003. aastal andis komisjon vastavalt leebema kohtlemise teatise punktile 15 ettevõtjale degussa tingimusliku kaitse trahvide eest. degussa on teinud komisjoni haldusmenetluse jooksul pidevalt tihedat ja tõhusat koostööd ning on esitanud komisjonile kõik talle kättesaadavad tõendid, mis käsitlevad kahtlustatavat rikkumist. degussa lõpetas oma osalemise kahtlustatavas rikkumises ajal, mil ta esitas vastavalt leebema kohtlemise teatisele tõendid ja ei ole sundinud teisi ettevõtjaid rikkumises osalema. seetõttu täitis degussa tingimused, et saada täieliku kaitse trahvide eest.

Finnish

(21) degussa ilmoitti komissiolle kartellin olemassaolosta ensimmäisenä, 20 päivänä joulukuuta 2002. komissio myönsi sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä annetun tiedonannon 15 kohdan mukaisesti degussalle 27 päivänä tammikuuta 2003 ehdollisen vapautuksen sakoista. degussa on tehnyt koko komission hallintomenettelyn ajan kaikin tavoin yhteistyötä, joka on ollut jatkuvaa ja nopeaa, ja toimittanut komissiolle kaikki saatavillaan olevat todisteet epäillystä rikkomisesta. degussa lopetti osallistumisensa epäiltyyn kilpailusääntöjen rikkomiseen viimeistään siinä vaiheessa, kun se toimitti todisteet sakoista vapauttamisesta tai sakkojen lieventämisestä annetun tiedonannon mukaisesti, eikä se ole painostanut muita yrityksiä osallistumaan kilpailusääntöjen rikkomiseen. näin ollen degussalle voitiin myöntää täysi vapautus sakoista.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,272,437 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK