Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) meetmete mittekehtestamise tõenäoline mõju
b) polkumyyntitoimenpiteiden käytöön ottamatta jättämisen todennäköinen vaikutus
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) meetmete kehtestamise/mittekehtestamise mõju
c) toimenpiteiden käyttöönottamisen tai käyttöönotosta luopumisen vaikutukset
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2.3. meetmete mittekehtestamise tõenäoline mõju ühenduse tootmisharule
2.3 toimenpiteiden käyttöönotosta luopumisen todennäköiset vaikutukset yhteisön tuotannonalalle
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meetmete mittekehtestamise korral ei saa välistada, et ühendus puutub ka edaspidi kokku tehaste sulgemisega.
jos toimenpiteitä ei oteta käyttöön, ei voida varmasti sanoa, etteikö yhteisön tuotannonala joudu sulkemaan lisää tuotantolaitoksiaan.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et hinnata ühenduse huve, uurimiskomisjon, milline on dumpinguvastaste meetmete kehtestamise või mittekehtestamise tõenäoline mõju asjaomastele ettevõtjatele.
arvioidakseen yhteisön etua komissio tutki, mitä todennäköisiä vaikutuksia polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönotolla tai käyttöönotosta luopumisella olisi asianomaisiin taloudellisiin toimijoihin.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selleks kaaluti kättesaadavate tõendite põhjal võimalike ajutiste meetmete mõju kõikidele menetluse osapooltele ja ajutiste meetmete kehtestamise või mittekehtestamise tõenäolisi tagajärgi.
tätä tarkoitusta varten mahdollisten väliaikaisten toimenpiteiden vaikutus kaikkiin menettelyissä mukana oleviin osapuoliin sekä väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton tai käyttöön ottamatta jättämisen todennäköiset seuraukset otettiin huomioon käytettävissä olevan näytön perusteella.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sellel eesmärgil ning vastavalt algmääruse artikli 21 lõikele 1 kaaluti meetmete kehtestamise ja mittekehtestamise võimalikku mõju kõigile uurimises käsitletud pooltele.
tämän vuoksi ja perusasetuksen 21 artiklan 1 kohdan mukaisesti tarkasteltiin toimenpiteiden käyttöönoton ja käyttöönottamattomuuden vaikutuksia kaikkiin tämän tutkimuksen osapuoliin.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nende määrade mittekehtestamise korral on ühendusel õigus taaskehtestada 2000. aastal 1999. aastal kohaldatavate koguseliste piirmäärade tasemed, mis on toodud 9. novembril 1995 parafeeritud kirjavahetuses.
jos kyseisiä tariffeja ei sovelleta, yhteisöllä on oikeus ottaa uudelleen käyttöön vuoden 2000 osalta vuonna 1999 sovellettavien määrällisten rajoitusten määrät, kuten todetaan 9 päivänä marraskuuta 1995 parafoidussa kirjeenvaihdossa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pidades silmas ajutises määruses tehtud järeldusi, mis on sätestatud ajutise määruse põhjendustes 129–131, ja võttes arvesse erinevate huvitatud isikute tehtud ettepanekuid, järeldatakse, et puuduvad kaalukad põhjused hrvst dumpinguhinnaga imporditavate viimistletud polüesterfilamentkangaste suhtes lõplike dumpinguvastaste meetmete mittekehtestamise kohta.
väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa tehdyt, johdanto-osan 129–131 kappaleessa esitetyt päätelmät ja eri osapuolten esittämät huomautukset huomioon ottaen päätellään, ettei ole pakottavia syitä olla ottamatta käyttöön lopullisia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä kiinasta peräisin olevien viimeisteltyjen polyesterifilamenttikankaiden tuonnissa.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: