Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: viinamarjaistandusregister    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

German

Info

millega seatakse sisse ühenduse viinamarjaistandusregister

zur Einführung der gemeinschaftlichen Weinbaukartei

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Uute õigusaktidega võeti kasutusele veini ja veinitoodete turusekkumismehhanismid. Viinamarjaistandusregister tuleks ühitada IACSiga.

Es wurden neue Rechtsvorschriften verabschiedet, die die Einführung eines Marktinterventionsmechanismus für Wein und Weinerzeugnisse vorsehen. Das Weinbaukataster muss noch mit dem InVeKoS in Einklang gebracht werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

20. juuli 1998,millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2392/86, millega kehtestatakse ühenduse viinamarjaistandusregister

VERORDNUNG (EG) Nr. 1631/98 DES RATES vom 20. Juli 1998 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2392/86 zur Einführung der gemeinschaftlichen Weinbaukartei

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

29. juuni 1995,millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2392/86, millega seatakse sisse ühenduse viinamarjaistandusregister

VERORDNUNG (EG) Nr. 1549/95 DES RATES vom 29. Juni 1995 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2392/86 zur Einführung der gemeinschaftlichen Weinbaukartei

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

võttes arvesse nõukogu 24. juuli 1986. aasta määrust (EMÜ) nr 2392/86, millega seatakse sisse ühenduse viinamarjaistandusregister, [1] eriti selle artiklit 4,

gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2392/86 des Rates vom 24. Juli 1986 zur Einführung der gemeinschaftlichen Weinbaukartei (1), insbesondere auf Artikel 4,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

viinamarjaistandusregister peab sisaldama põhiandmeid asjaomaste majandite ülesehituse, selle muutuste ja kogutoodangu kohta; registri kasutuskõlblikkuse tagamiseks tuleks sätestada, et kogu teave koondatakse ühte majanditoimikusse; kui andmekaitset käsitlevad siseriiklikud eeskirjad andmete sellist ühendamist siiski ei luba, tuleks lubada eraldi liigitamist majandite lõikes niivõrd, kuivõrd see ei kahjusta registri sisseseadmise eesmärkide saavutamist;

Die Weinbaukartei muß die wichtigsten Angaben über die Struktur, die Entwicklung dieser Struktur und die Erzeugung jedes einzelnen Betriebs enthalten. Im Hinblick auf eine praxisgerechte Benutzung der Weinbaukartei sind sämtliche Angaben in einer einzigen Betriebskartei zusammenzufassen. Ist jedoch nach den Datenschutzbestimmungen eines Landes eine solche Zusammenfassung nicht möglich, so sind auch gesonderte Betriebsakten zuzulassen, sofern mit einer solchen Trennung nicht die Ziele in Frage gestellt werden, die mit der Erstellung der Weinbaukartei erreicht werden sollen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  viinamarjaistandusregister (Estonian - German) | turusekkumismehhanismid (Estonian - German) | kasutuskõlblikkuse (Estonian - German) | majanditoimikusse (Estonian - German) | õigusaktidega (Estonian - German)


Users are now asking for help: gamberetto (Italian>German) | bugfixes (English>Dutch) | dico (English>Spanish) | yo no se (Spanish>Quechua) | anoqoq (Polish>Italian) | snot (English>Japanese) | cuatre (Catalan>Nepali) | adesso vado a cena (Italian>Spanish) | rohreis (German>French) | gemisst (German>Polish) | internazionalipubblicare (Italian>Latvian) | met genoeg nemen (Dutch>French) | sgot (Spanish>French) | adesso bisogna (Italian>Spanish) | infermieristico (Italian>Latvian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语