Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja johannes oli riietatud kaameli karvusse ja tal oli nahkvöö vööl, ja ta s
ויוחנן לבוש שער גמלים ואזור עור במתניו ואכל חגבים ודבש היער׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sõjaväed taevas järgisid teda valgete hobuste seljas ja olid riietatud valge ja puhta lõuendiga.
וצבאות השמים יצאים אחריו על סוסים לבנים מלבשים בגדי בוץ לבן וטהור׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja keset neid seitset küünlajalga üht, kes oli inimese poja sarnane, riietatud pika rüüga ja vöötatud rinde alt kuldvööga.
ובתוך שבע המנרות דמות בן אדם לבוש מעיל וחגור אזור זהב על לבו׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja naine oli riietatud purpuriga ja helkjaspunase riidega ning ehitud kulla ja kalliskivide ja pärlitega, ja temal oli käes kuldkarikas täis jälkusi ja oma hooruse saasta.
והאשה לבושה ארגמן ושני והיא מכללה בזהב ואבן יקרה ופנינים ובידה כוס זהב מלאה תועבות וטמאת תזנותה׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja aujärje ümber oli kakskümmend neli aujärge; ja aujärgedel ma nägin istuvat kahtkümmend nelja vanemat, riietatud valgeisse riietesse ja kuldpärjad peas.
וסביב לכסא ארבעה ועשרים כסאות ועל הכסאות ראיתי את ארבעה ועשרים הזקנים ישבים והם לבשי בגדים לבנים ועטרות זהב בראשיהם׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja nad tulid jeesuse juure ja nägid seestunut, kelles oli olnud leegion, istuvat, riietatud ja selge aruga olevat. ja nad kartsid.
ויבאו אל ישוע ויראו את אחוז השדים אשר הלגיון בו והוא יושב מלבש וטוב שכל וייראו׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ma nägin teist vägevat inglit taevast maha tulevat; see oli riietatud pilvega ja vikerkaar oli tema pea kohal, ja tema pale oli otsekui päike ja tema jalad nagu tulesambad.
וארא מלאך אחר אביר יורד מן השמים והוא עטה ענן ועל ראשו כמראה קשת הענן ופניו כשמש ורגליו כעמודי אש׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
või mida te olete välja läinud vaatama? kas inimest, kes on riietatud peente riietega? vaata, kes kannavad peeni riideid, need on kuningate kodades.
ואם לא מה זה יצאתם לראות האיש לבוש בגדי עדנים הנה הלבשים עדנים בבתי המלכים המה׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja ütlevad: „häda, häda, sa suur linn, kes olid riietatud kalli lõuendi ja purpuri ja helkjaspunase riidega ning olid ilustatud kulla ja kalliskivide ja pärlitega, sest ühe silmapilguga on nii suur rikkus hävitatud!”
ואמרו אוי אוי העיר הגדולה המכסה בשש וארגמן ושני ומכללה בזהב ואבן יקרה ופנינים כי בשעה אחת החרב עשר גדול כזה׃
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: