Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
selleteemalisi euroopa õigusakte ja rahastamisvõimalusi on palju.
esistono molte norme europee relative a questo argomento e sono disponibili contributi finanziari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sarnaseid rahastamisvõimalusi pakkus ka viies ja käimasolev seitsmes raamprogramm.
simili opportunità di finanziamento esistevano già nel 5° pq e sono presenti nell’attuale 7° pq.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ettevõtete loomise rahastamisvõimalusi tutvustati enamikule kohalikele ametiasutustele arvukatel koosolekutel.
le opportunità di ë n anzi a mento per la creazione di imprese sono state altresì illustrate a quasi tutte le autorità locali, in numerosi incontri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
•tsentraalselt hallatavad projektid pakuvad rahastamisvõimalusi ka avalikulesektorile, sealhulgas kohalikele omavalitsustele.
•i programmi gestiti a livello centrale offrono anch’essi possibilità di finanziamento abeneficio della pubblica amministrazione, enti locali compresi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uuringute kättesaadavus investoritele tõstab investbxi kvaliteeti veelgi, mis eeldatavasti suurendab vkede rahastamisvõimalusi.
il fatto di mettere a disposizione degli investitori ricerche e studi rappresenta un vantaggio qualitativo che dovrebbe permettere a investbx di aumentare le possibilità delle pmi di ricevere finanziamenti.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Ühispaiknemiskeskused võimaldavad teha piiriülest koostööd ning tänu oma asukohale saavad nad ära kasutada asjaomastes piirkondades pakutavaid rahastamisvõimalusi.
i centri di co–locazione permettono una cooperazione transfrontaliera e sono in una posizione favorevole all'utilizzo delle varie forme di finanziamento offerte dalle rispettive regioni.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kohapealse kontrolli käigus selgus hoopis, et see olukord võib muu hulgas võimaldada äriühingule tulevikus paremaid rahastamisvõimalusi.
al contrario, durante la visita di verifica, è stato affermato che tale presenza avrebbe permesso alla società, tra l’altro, un migliore accesso a finanziamenti futuri.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
parandada rahastamisvõimalusi ja arendada ettevõtluse tugistruktuure (klastrid, inkubaatorid, ettevõtlus-/tehnoloogiapargid).
migliorare l'accesso ai finanziamenti e porre in essere strutture di sostegno alle imprese (raggruppamenti, incubatori di aziende, parchi commerciali e tecnologici).
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kuna france télécom oli mitmeid kuid olnud mobilcomi ainsaks rahastamisallikaks ning kuna alternatiivseid rahastamisvõimalusi ei olnud, seisis mobilcom silmitsi maksujõuetusega.
dato che france télécom era oramai da mesi l'unico finanziatore rimasto e non avendo fonti di finanziamento alternative, mobilcom rischiava l'immediato dissesto finanziario.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
-* eurodes nomineeritud võlakirjaturg on hästi lõimunud , ulatuslik ja likviidne ning pakub rohkeid investeerimis - ja rahastamisvõimalusi .
-* il mercato delle obbligazioni denominate in euro , che presenta un buon livello di integrazione , spessore e liquidità , offre ampie possibilità di scelta per quanto concerne l' investimento e il finanziamento ;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aruandes antakse soovitusi koostöö parandamiseks eli tasandil ja see aitab kaasa arutelule küsimuse üle, kuidas siduda paremini euroopa teadustegevuse rahastamisvõimalusi ning teaduslikke ja poliitilisi vajadusi.
degna di nota tra queste è l’istituzione, da parte della commissione europea, di un forum della società civile come un’opportunità per garantire che le esperienze di prima linea vadano ad alimentare il processo di elaborazione della nuova
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eip ja komisjon kaaluvad, kuidas kõige paremini ühendada laenu- ja toetusressursse, et toetada erasektori investeeringuid ning edendada vkede rahastamisvõimalusi.
la bei e la commissione stanno esaminando i modi per combinare al meglio prestiti e sovvenzioni per sostenere gli investimenti del settore privato e promuovere l'accesso ai finanziamenti per le pmi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nad peavad ühtlasi kombineerima erinevaid planeerimis- ja rahastamisvõimalusi ning pakkuma piisavalt ruumi mitmesuguste, muidugi mõista hoolikalt valitud prioriteetide raamesse jäävate projektide jaoks.
in una situazione in cui le decisioni e gli accordi sulle priorità dello sviluppo, sui progetti e sui flussi finanziari sono prese a un livello elevato, l’adabilità delle relazioni è d’importanza cruciale anché esse possano contribuire allo sviluppo del capitale sociale territoriale e, quindi, all’individuazione di soluzioni valide.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
menetluse algatamisele eelneval etapil antud kirjelduse kohta täpsustasid itaalia ametiasutused, et kord põllumajandus- ja toiduainetööstussektori toetuste saamiseks vastuvõetud projektide ühtsesse nimekirja kantud ettevõtted jäid ootama maakonna rahastamisvõimalusi.
rispetto alla descrizione fornita nella fase precedente l’avvio del procedimento, le autorità italiane hanno precisato che, una volta iscritte nella graduatoria unica dei soggetti ammissibili ad interventi nel settore agroalimentare, le imprese vi rimanevano in attesa delle disponibilità di finanziamento della regione.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eksisteerib mitmeidkeskkonna aspektist potentsiaalselt olulisi tehnoloogiaid, mis ei ole käiku läinud, kuna hoitakse kramplikult kinni senistest tehnoloogiatest, pole leitud rahastamisvõimalusi, investoritelpuudub piisav teadlikkus või leidub märke võimalikest hinnamoonutustest.
esistono già molte tecnologie ambientali dalle grandi potenzialità, ma sono sottoutilizzate a causa del pregiudizio afavore delle tecnologie esistenti, delle difficoltà di accesso ai finanziamenti, della scarsa consapevolezza degli investitori, di segnali distorti sul piano dei prezzi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selleks et tagada potentsiaalseid rahastamisvõimalusi käsitleva teabe laialdane levimine kõigile huvitatud isikutele ja suurendada läbipaistvust, tuleks sätestada miinimummeetmed, mis on vaja võtta võimalike lõplike abisaajate teavitamiseks rahastamisvõimalustest, mida ühendus ja liikmesriigid pakuvad ühiselt fondi kaudu.
al fine di garantire un'ampia diffusione delle informazioni sulle possibilità di finanziamento a tutte le parti interessate, e ai fini della trasparenza, occorre definire misure minime di informazione che rendano note ai potenziali beneficiari finali le possibilità di finanziamento offerte congiuntamente dalla comunità e dagli stati membri tramite il fondo.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 4
Quality:
sarnaselt femipi ja muude mitmepoolsete pankadega otsiks tütarettevõte toetustest rahastatavate tegevuste, nagu tehniline abi ja tugimeetmed, jaoks rahastamisvõimalusi välisdoonoritelt (nt el, liikmesriigid ja muud osanikud).
come il femip e la maggior parte delle banche multilaterali, l’affiliata si adopererebbe anche per attirare i fondi di donatori esterni (ovvero la ue, gli stati membri e altri azionisti) per destinarli ad attività sovvenzionate, come l’assistenza tecnica e i sussidi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(33) esimese kriteeriumi puhul, s.o et majandustegevust käsitlevad otsused tehakse lähtuvalt turutingimustest ja ilma riigi märkimisväärse sekkumiseta ning hinnad vastavad turuväärtusele, otsustati, et puuduvad tõendid selle kohta, et ühe äriühingu põhikirja järgitakse. seetõttu puudusid tõendid ka selle kohta, et selle äriühingu otsuseid ei võiks riik näiteks riigi osaluse kaudu märkimisväärselt mõjutada. Äriühing esitas komisjoni järeldusele vastuväite, öeldes et tema põhikiri annab usaldusväärse tagatise selle kohta, et riik ei saa tema otsuseid märkimisväärselt mõjutada, ning et riigiosalusega liige on eraõigusliku äriühingu nimel tegutsev usaldusisik. Äriühingu põhikirjas aga on sätestatud selle struktuur ja otsuste tegemise kord. kuna uurimisel selgus, et seda põhikirja ei järgita ning äriühingul on lihtne seda ise muuta, on alust järeldada, et põhikirja sätted, mis peaksid tagama, et riik ei saa äriühingu otsuseid märkimisväärselt mõjutada, ei ole usaldusväärsed ega anna ses osas mingit garantiid. lisaks sellele ei andnud äriühing peale "väljapaistvuse" ühtki selgitust selle kohta, miks tegelikult oli riiklikul sihtfondil osalus tema kapitalis. kohapealse kontrolli käigus selgus hoopis, et see olukord võib muu hulgas võimaldada äriühingule tulevikus paremaid rahastamisvõimalusi. seetõttu hinnati riigi sekkumise võimalus märkimisväärseks.
(33) per quanto riguarda il primo criterio, che prevede che le decisioni delle società in materia di prezzi e costi siano prese in risposta a tendenze del mercato e senza ingerenze di rilievo da parte dello stato e che i costi riflettano i valori del mercato, la commissione ha concluso che non esistevano elementi di prova che indicassero che, nel caso di una società, venisse rispettato lo statuto. pertanto, non sono stati individuati elementi che dimostrassero che le decisioni di tale società non potessero essere influenzate in maniera significativa dallo stato, anche attraverso la presenza di un azionista statale. la società ha obiettato, sostenendo che il proprio statuto rappresenta una garanzia sicura che lo stato non eserciti un’influenza significativa sulle sue decisioni e che, in ogni caso, l’azionista statale è un fiduciario che opera per conto di una società privata. lo statuto della società stabilisce la sua organizzazione e le procedure di adozione delle decisioni. poiché l’inchiesta ha rivelato che tale statuto non veniva rispettato e che poteva essere facilmente modificato dalla stessa società, si può ragionevolmente concludere che le eventuali disposizioni dello statuto che garantiscono che lo stato non possa influenzare in modo significativo le decisioni della società non sono in realtà affidabili e non costituiscono in realtà alcuna garanzia in merito. inoltre, la società non ha fornito alcuna spiegazione, a parte quella della "visibilità", del perché un fondo statale deteneva azioni della società. al contrario, durante la visita di verifica, è stato affermato che tale presenza avrebbe permesso alla società, tra l’altro, un migliore accesso a finanziamenti futuri. la commissione ha pertanto concluso che il rischio di ingerenza da parte dello stato fosse significativo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting