Results for tootmiskvootide translation from Estonian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Italian

Info

Estonian

tootmiskvootide

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Italian

Info

Estonian

tootmiskvootide jagamine tarnete ja otseturustamise vahel

Italian

ripartizione tra consegne e vendite dirette dei quantitativi di riferimento nazionali

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

tootjate vabatahtlikud tootmiskvootide vahetamised võivad tootmist tõhustada;

Italian

considerando che scambi volontari di quote tra produttori interessati possono favorire una razionalizzazione della produzione;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Öeldust nähtub, et komisjonil ei ole mingit kohustust teha tootmiskvootide

Italian

alla luce dei suddetti elementi, pertanto, non esiste alcun obbligo per la

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kõnealune jagamine ei mõjuta järgmiste saagikoristuste tootmiskvootide jagamise menetlust.

Italian

tale assegnazione lascia impregiudicate le modalità di attribuzione delle quote di produzione per i raccolti successivi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tuleks säilitada sektori isefinantseerimise süsteem toodangumaksude [abil ja tootmiskvootide süsteem].

Italian

È opportuno mantenere il sistema di autofinanziamento del settore attraverso i contributi alla produzione e il regime delle quote di produzione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tagatiskünniste järgimise tagamiseks kohaldatakse 1995., 1996. ja 1997. aasta saakide suhtes tootmiskvootide süsteemi.

Italian

a tutela dell'osservanza dei limiti di garanzia è istituito, dal raccolto del 1995, del 1996 e del 1997, un regime di quote di produzione.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tarnete kÄttesaadavuse tagamine: tootmiskvootide tase on eli tarbimise tasemest madalam ja eli import Ületab nÜÜdseks eksporti

Italian

garantire la sicurezza dell’approvvigionamento: il livello delle quote di produzione È al di sotto del consumo ue e l’ue È adesso unimportatore netto

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

1. tagatiskünniste järgimise tagamiseks kohaldatakse 1995., 1996. ja 1997. aasta saakide suhtes tootmiskvootide süsteemi.

Italian

« articolo 9 1. a tutela dell'osservanza dei limiti di garanzia è istituito, dal raccolto del 1995, del 1996 e del 1997, un regime di quote di produzione.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

tootmiskvootide ületamine ja sellest tulenev tasu määratakse kindlaks riiklikult igas liikmesriigis 3. peatüki kohaselt ning eristades tarneid ja otseturustamist.

Italian

il superamento del quantitativo di riferimento nazionale e il prelievo derivante sono stabiliti a livello nazionale in ciascuno stato membro, ai sensi del capo 3 e separatamente per le consegne e le vendite dirette.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1.4 suhkru, isoglükoosi ja inuliinisiirupi sektoris on määrusest 1785/81 tulenevat tootmiskvootide süsteemi korduvalt uuendatud.

Italian

1.4 nei settori dello zucchero, dell'isoglucosio e dello sciroppo di inulina il regime delle quote di produzione di cui al regolamento (cee) n.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

keemia- ja farmaatsiatööstuses ning bioetanooli tootmi-seks kasutatav suhkur jäetakse tootmiskvootide arvesta-misest välja.

Italian

sarà escluso dalle quote di produzione lo zucchero destinato alle industrie chimiche e farmaceutiche e quello utilizzato per la produzione di bioetanolo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(4) sama määruse artikli 33 lõikes 3 on sätestatud, et tootmiskvootide ülekandmine ei tohi hõlmata alla 100 kg suuruseid koguseid.

Italian

(4) l'articolo 33, paragrafo 3, dispone che le cessioni di quote di produzione non possono riguardare quantitativi inferiori a 100 chilogrammi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

selleks et võtta arvesse suhkrusektori eripära ja sektori arengut tootmiskvootide lõppemisele järgneval ajavahemikul, on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 227 vastu delegeeritud õigusakte, et:

Italian

per tenere conto delle peculiarità del settore dello zucchero e dell'evoluzione del settore nel periodo successivo all'abolizione delle quote di produzione, alla commissione è conferito il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 227 al fine di:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

komisjon kohandab artikli 23 lõikes 2 sätestatud korras iga liikmesriigi ja iga kvoodiaasta puhul enne kõnealuse kvoodiaasta lõppu tootmiskvootide jaotust tarnete ja otseturustamise vahel, võttes arvesse tootjate esitatud taotlusi individuaalsete tarnekvootide ja müügikvootide vaheliseks ümberarvestamiseks.

Italian

secondo la procedura di cui all'articolo 23, paragrafo 2, la commissione adatta per ciascuno stato membro e per ciascun periodo, entro la fine del periodo in questione, la ripartizione tra "consegne" e "vendite dirette" dei quantitativi di riferimento nazionali, tenuto conto delle conversioni richieste dai produttori tra i quantitativi di riferimento individuali per le consegne e per le vendite dirette.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

1. komisjon kohandab artikli 23 lõikes 2 sätestatud korras iga liikmesriigi ja iga kvoodiaasta puhul enne kõnealuse kvoodiaasta lõppu tootmiskvootide jaotust tarnete ja otseturustamise vahel, võttes arvesse tootjate esitatud taotlusi individuaalsete tarnekvootide ja müügikvootide vaheliseks ümberarvestamiseks.

Italian

1. secondo la procedura di cui all'articolo 23, paragrafo 2, la commissione adatta per ciascuno stato membro e per ciascun periodo, entro la fine del periodo in questione, la ripartizione tra%quot%consegne%quot% e%quot%vendite dirette%quot% dei quantitativi di riferimento nazionali, tenuto conto delle conversioni richieste dai produttori tra i quantitativi di riferimento individuali per le consegne e per le vendite dirette.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kõnealune olukord on kahjulik isoglükoosi tootvatele ettevõtjatele ja seepärast tuleb ette näha isoglükoosi toodangu igakuise registreerimise teatav paindlikkus. sellist paindlikkust tuleb siiski piirata, et vältida selle automaatsest rakendamisest tingitud varjatud ülekandmise süsteemi kujunemist ja seega kõnealuste ettevõtjate tootmiskvootide kaudset suurenemist.

Italian

questa situazione sfavorevole per le imprese produttrici di isoglucosio richiede di introdurre una certa flessibilità in materia di constatazione mensile della produzione di isoglucosio, limitandone tuttavia la portata, per evitare che un uso automatico della stessa introduca un sistema di riporto mascherato e, quindi, indirettamente un aumento delle quote di produzione dell'impresa in questione.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(4) seepärast on asjakohane kehtestada küprosele, ungarile, poolale ja sloveeniale uus tootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel ajavahemikuks 1. aprillist 2005 kuni 31. märtsini 2006.

Italian

(4) È quindi opportuno stabilire una nuova ripartizione tra%quot%consegne%quot% e%quot%vendite dirette%quot% dei quantitativi di riferimento nazionali di cipro, dell'ungheria, della polonia e della slovenia per il periodo dal 1o aprile 2005 al 31 marzo 2006.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

millega muudetakse määrust (eÜ) nr 2848/98, milles sätestatakse nõukogu määruse (emÜ) nr 2075/92 kohaldamiseks üksikasjalikud eeskirjad seoses toortubakasektori lisatasukavade, tootmiskvootide ja tootjarühmadele antava eriabiga

Italian

che modifica il regolamento (ce) n. 2848/98 recante modalità d'applicazione del regolamento (cee) n. 2075/92 del consiglio in ordine al regime di premi, alle quote di produzione e all'aiuto specifico alle associazioni di produttori nel settore del tabacco greggio

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,400,755 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK