Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) alusõppe süsteemi
a) sistēmu sākotnējās kvalifikācijas iegūšanai.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
järgmised juhid vabastatakse alusõppe nõudest:
no prasības iegūt sākotnējo kvalifikāciju atbrīvo šādus vadītājus:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
projekt on taganud võimaluse alusõppe valdkonna kvali-fi fikatsiooni omandamiseks kasvatajatele ja juhatajatele.
projekta vērtību palielina tā inovatīvais aspekts – izstrādātie pirmsskolas vecuma bērnu aprūpes sektora darbiniekiem paredzētie tiešsaistes mācību materiāli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. liikmesriigid võivad ka ette näha kiirendatud alusõppe süsteemi, et juht võiks sõita artikli 5 lõike 2 punkti a alapunktis ii ja punktis b ning artikli 5 lõike 3 punkti a alapunktis i ja punktis b osutatud juhtudel.
2. dalībvalstis var paredzēt arī sistēmu sākotnējās kvalifikācijas paātrinātajai iegūšanai, lai vadītājs drīkstētu vadīt transportlīdzekli gadījumos, kas minēti 5. panta 2. punkta a) apakšpunkta ii) daļā un b) apakšpunktā un 5. panta 3. punkta a) apakšpunkta i) daļā un b) apakšpunktā.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-alates 10. septembrist 2008 alusõppe suhtes, mida nõutakse d1, d1 + e, d ja d + e kategooria sõidukite juhtimiseks,
-no 2008. gada 10. septembra attiecībā uz sākotnējās kvalifikācijas iegūšanu, kas nepieciešama, lai vadītu vadītāja apliecībā norādītās d1, d1+e, d un d + e kategorijas transportlīdzekļus,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
7. kohtunike ja vahel ka prokuröride puhul sõltub alusõppe põhjalikkus sellest, kas nad värvatakse kohe pärast ülikooli või pärast mitmeaastast erialast kogemust. jätkuõpe toimub peaaegu kõigis liikmesriikides, ent selle tase on erinev.
7. attiecībā uz tiesnešiem – un dažkārt arī prokuroriem – sākotnējās apmācības apjoms ir atkarīgs no tā, vai tie pieņemti darbā uzreiz pēc universitātes beigšanas vai pēc vairāku gadu darba pieredzes. tālākapmācība pastāv praktiski visās dalībvalstīs, bet tās līmenis atšķiras.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vastavalt i lisa 2. jao punktile 2.1 hõlmab see alusõppe tüüp kohustuslikku osalemist kursustel teatud aja jooksul. kursus lõpeb eksamiga. eksami eduka sooritamise korral tõendatakse pädevust artikli 6 lõike 1 punktis a osutatud kutsetunnistusega;
saskaņā ar i pielikuma 2. iedaļas 2.1. punktu šāda veida sākotnējās kvalifikācijas iegūšana ietver obligātu nodarbību apmeklēšanu noteiktu laiku. to noslēdz eksāmens. pēc sekmīgas eksāmena nokārtošanas kvalifikāciju apliecina ar apa, kā paredzēts 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-alusõppele järgneva koolituse kui koolijärgse õppimise tegevuse liitmine eli integreeritud kohe kohaldamisele kuuluva elukestva õppe programmi [46] euroopa koolituseesmärkide sõnastamise taustal, mis riikide ülesandeid teadvustades võimaldab teha programmis ettepanekuid siseriiklike kutseõppe süsteemide kaugeleulatuvate reformide kohta, arvestades tööalase konkurentsivõime edendamist. eespool mainitud programmi üks peamisi eesmärke peaks olema elukestva õppe euroopa mõõtme toetamine ja ametialase alusõppe sidumine pideva teadmiste omandamise vajadusega;
-tālākas apmācības iekļaušana apvienotajā es mūžizglītības programmā tūlītējai piemērošanai [46] kā pēcskolas mācību process iepretim eiropas apmācības uzdevumu formulējumam, kurš, lai arī respektē atbildību, var ierosināt progresīvām valsts arodapmācības sistēmu reformām, ņemot vērā nodarbinātības sekmēšanu; es mūžizglītības integrētās programmas centrālajam mērķim ir jābūt mūžizglītības eiropas dimensijas stiprināšanas veicināšanai un profesionālās pamatizglītības savienošanai ar zināšanu mainīgajām, prasībām;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: