Results for facto translation from Estonian to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Latvian

Info

Estonian

facto

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Latvian

Info

Estonian

de facto tehniliste eeskirjade hulka kuuluvad:

Latvian

de facto tehniski noteikumi ietver:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

investeeringu abil ei ehitata de facto uut halli.

Latvian

projekts de facto nenozīmē papildu kuģu ražošanas ceha izbūvi.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

el on loonud de facto avatud ruumi dialoogi pidamiseks.

Latvian

es de facto ir izveidojusi atvērtu telpu dialogam.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

b) ei taga ühenduse lennuettevõtjatele de facto riiklikku kohtlemist või

Latvian

b) nenodrošina de facto kopienas aviosabiedrībām tādu pašu režīmu, ko piemēro minētās valsts aviosabiedrībām, vai

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

-otsustusõigus selles advokaadiühingus on de facto või de jure isikutel,

Latvian

-šā grupējuma lēmējvaru realizē, de facto vai de jure,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kas saade võetakse de facto otse vastu ühes emp efta riigis;

Latvian

vai raidījumu de facto galvenokārt uztver kādā eez ebta valstī;

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

esiteks, kõigil tema töötajatel on de facto peaaegu alaline töösuhe.

Latvian

pirmkārt, visiem darbiniekiem de facto ir pastāvīga darbinieka statuss.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

2. kooskõlas artikliga 3 heakskiidetud vahendajaid käsitatakse de facto lõikes 1 sätestatud tingimustele vastavana.

Latvian

2. starpnieki, kas apstiprināti saskaņā ar 3. pantu, uzskatāmi par tādiem, kas de facto atbilst 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

2006. aasta konkurentsipoliitika aruanne avatud osades, et vältida nende de facto taasmonopoliseerimist universaalteenuse osutajate poolt.

Latvian

ziņojums par konkurences politiku 2006. gadā pakalpojumu sniedzēju pārskatu analīzi, lai nodrošinātu pārmērīgas kompensācijas un šķērssubsidēšanas neesamību.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

mõned riigid ja piirkonnad, näiteks andorra, kosovo ja montenegro, kasutavad eurot de facto oma vääringuna.

Latvian

neņemiet līdzi vairāk par to medikamentu daudzumu, kādu personīgi izmantosiet, jo liels zāļu daudzums var radīt aizdomas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

toetuste andmise puhul peaks halduskoorma vähendamiseks olema lubatud, et abisaaja de jure või de facto monopoli võib põhjendada toetuse andmise otsuses.

Latvian

attiecībā uz dotāciju piešķiršanu, lai samazinātu administratīvo slogu, ir jāpieņem, ka saņēmēja de jure vai de facto monopolstāvokli var pamatot lēmumā par piešķiršanu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

sisi andmetele juurdepääsu omavate asutustele kehtib nende andmete suhtes de facto kasutuspiirang, kuna nad saavad andmetele põhimõtteliselt juurdepääsu üksnes vajaliku erimeetme võtmiseks.

Latvian

uz iestādēm, kas var piekļūt sis datiem, attiecas de facto izmantošanas ierobežojums, jo tām ir atļauts piekļūt datiem būtībā tikai, lai veiktu konkrētu darbību.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

c) asutustele, kellel on de jure või de facto monopol, mis on komisjoni toetuse andmise otsuses nõuetekohaselt tõestatud;

Latvian

c) struktūrām, kas faktiski vai juridiski ir monopolstāvoklī, ko pienācīgi pamato komisijas lēmumā par piešķiršanu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

"c) asutustele, kellel on de iure või de facto monopol, mis on toetuse andmise otsuses nõuetekohaselt tõendatud;"

Latvian

"c) struktūrām, kas de jure vai de facto ir monopolstāvoklī, ko pienācīgi pamato lēmumā par piešķiršanu;".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

6.2 reeglina peaks kõik euroopa tasandil ükskõik kas de iure või de facto tegutsevad organisatsioonid oma tegevuses lähtuma põhikirja sätetest [17].

Latvian

6.2 principā ikvienas eiropas līmenī aktīvas organizācijas — lai tā darbotos uz juridiska vai faktiska pamata — darbību jāreglamentē statūtiem [17].

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(24) toetuste andmise puhul peaks halduskoorma vähendamiseks olema lubatud, et abisaaja de iure või de facto monopoli võib põhjendada toetuse andmise otsuses.

Latvian

(24) attiecībā uz dotāciju piešķiršanu, lai samazinātu administratīvo slogu, ir jāpieņem, ka saņēmēja de jure vai de facto monopolstāvokli var pamatot lēmumā par piešķiršanu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

– käitise tootmisvõimsuse kasutamise oluline vähenemine ja käitise sulgemine („de facto sulgemise” reegel): kui käitise kasutamine lõpeb, peab käitaja loovutama talle

Latvian

— būtisks iekārtas ražošanas jaudas samazinājums un iekārtas slēgšana (tā sauktais “de facto slēgšanas” noteikums): ja iekārtu beidz izmantot, operatoram ir jāatdod

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

bundesvergabeamti arvates saab pakkumismenetlust korraldamata sõlmitud riigihankelepinguid (de facto hankeid) austrias „tõhusalt vaidlustada” alles alates 2006. aasta bvergg § 331 jõustumisest.

Latvian

bundesvergabeamt uzskata, ka tiešu piešķiršanu (“de facto piešķiršana”) austrijā var “efektīvi apkarot” tikai pēc bvergg 2006 331. panta stāšanās spēkā.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,590,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK