Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allkirjastatud partnerluslepingute arv
parakstīto partnerības nolīgumu skaits
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
mitmeaastaste partnerluslepingute väljatöötamine
daudzgadu partnerības līgumu izstrādāšana
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
läbivaatamisel võetakse arvesse, millised on partnerluslepingute rakendamise tulemused.
Šādā pārskatīšanā būtu jāņem vērā partnerattiecību nolīgumu īstenošanā gūtos panākumus.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litsentsimissüsteemi rakendatakse puitu tootvate riikidega sõlmitud partnerluslepingute kaudu.
licencēšanas sistēmu īsteno ar partnerattiecību nolīgumiem, kas noslēgti ar kokmateriālu ražotājām valstīm.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
sellist teavitustegevust aitab rahastada euroopa komisjon iga asjaomase riigiga sõlmitavate partnerluslepingute kaudu.
eiropas komisija atbalsta šādus komunikācijas pasākumus ar partnerības nolīgumiem, ko noslēdz ar attiecīgajām valstīm.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
võttes arvesse partnerluslepingute sisu ja liikmesriikide institutsioonilist ja õigusraamistikku, nähakse koostööprogrammis ette järgmist:
Ņemot vērā partnerības nolīgumu saturu un dalībvalstu institucionālo un tiesisko sistēmu, sadarbības programmā izklāsta arī:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. toetused võivad olla iga-aastased või komisjoniga sõlmitud partnerluslepingute raames korduvalt määratavad.
4. mērķfinansējumu var paredzēt uz vienu gadu vai šo termiņu pagarinot saskaņā ar partnerību vienošanos ar komisiju.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
5. detsembril 2005 andis nõukogu komisjonile loa alustada läbirääkimisi partnerluslepingute üle, et rakendada eli tegevuskava.
padome 2005. gada 5. decembrī pilnvaroja komisiju sākt sarunas par partnerattiecību nolīgumiem, lai īstenotu es rīcības plānu.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kooskõlas artikli 15 lõike 1 punktiga a võtavad liikmesriigid ja piirkonnad oma partnerluslepingute ja programmide ettevalmistamiseks seetõttu järgmised meetmed:
tādēļ saskaņā ar 15. panta 1. punkta a) apakšpunktu dalībvalstis un reģioni veic šādus pasākumus savu partnerības nolīgumu un programmu sagatavošanai:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. kalanduskokkulepete, sh kalandusalaste partnerluslepingute läbirääkimise ja sõlmimise valdkonnas aitavad artiklis 13 nimetatud ühenduse finantsmeetmed saavutada järgmisi eesmärke:
1. sarunās par zvejniecības nolīgumiem un to noslēgšanu, ietverot zvejniecības partnerattiecību nolīgumus, 13. pantā minētie kopienas finanšu pasākumi ir paredzēti šādiem mērķiem:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(6) lisaks tuleb arvestada 19. juulil 2004 toimunud põllumajanduse ja kalanduse nõukogu järeldusi kalandusalaste partnerluslepingute kohta.
(6) turklāt būtu jāņem vērā 2004. gada 19. jūlija zivsaimniecības un lauksaimniecības padomē pieņemtie secinājumi par zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumiem.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
samas on viimase kahe aasta jooksul sagedamini korraldatud noorte ning otsustetegijate vahelisi regulaarseid konsultatsioone, kohtumisi ja arutelusid. mõningatel juhtudel on sellised dialoogid viinud partnerluslepingute sõlmimiseni.
paralēli tam pēdējos divos gados jauniešu un lēmumu pieņēmēju starpā biežāk ir organizētas regulāras konsultācijas, tikšanās un noklausīšanās sanāksmes. Šajos dialoga risināšanas pasākumos dažos gadījumos ir noslēgti oficiāli partnerības līgumi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kalandussektorile eelkõige kalandusalaste partnerluslepingute raames antav toetus on aidanud kaasa tööstusharu arendamisele, mitte aga sellisel viisil, et märkimisväärselt mõjutada vaesusevastast võitlust või aastatuhande arengueesmärkide saavutamist.
turpretī daži es zvejas sektori (jo īpaši tunzivju zvejas sektors) ir izrādījuši dzīvu interesi paplašināt nolīgumu tīklu, lai labāk varētu sekot migrējošām sugām, kuras tie zvejo blakusesošās eez.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilma et see piiraks liidu ja Ümtde vaheliste kehtivate või tulevaste kahepoolsete kalandusalaste partnerluslepingute kohaldamist, peavad liit ja Ümtd omavahel korrapäraselt nõu mere elusressursside kaitse ja majandamise küsimustes ning vahetavad asjakohaste artiklis 14 sätestatud dialoogifoorumite kaudu teavet ressursside olukorra kohta.
neskarot esošos vai turpmākus divpusējos zvejniecības partnerības nolīgumus starp savienību un azt, savienības un azt mērķis ir regulāri savstarpēji apspriesties par dzīvo jūras resursu saglabāšanu un pārvaldību un apmainīties ar informāciju par resursu pašreizējo stāvokli asociācijas attiecīgajās struktūrās, kā noteikts 14. pantā.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liikmesriigid ja korraldusasutused, kes vastutavad euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide rakendamise eest, teevad partnerluslepingute ja programmide ettevalmistamisel, rakendamisel, seiramisel ja hindamisel tihedat koostööd.
dalībvalstis un vadošās iestādes, kas atbildīgas par esi fondu īstenošanu, cieši sadarbojas, sagatavojot, īstenojot, uzraugot un novērtējot partnerības nolīgumus un programmas.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liikmesriigid hindavad oma institutsioonilise ja õigusraamistiku kohaselt ja programmide, või vajaduse korral partnerluslepingute ettevalmistamise raames, kas fondispetsiifilistes eeskirjades sätestatud eeltingimused ja xi lisa ii osas esitatud üldised eeltingimused on nende programmide prioriteetidega taotletavate konkreetsete eesmärkide suhtes kohaldatavad ning kas kohaldatavad eeltingimused on täidetud.
dalībvalstis saskaņā ar savu institucionālo un tiesisko sistēmu un saistībā ar programmu un attiecīgā gadījumā partnerības nolīguma sagatavošanu izvērtē, vai attiecīgajos konkrētu fondu noteikumos paredzētie ex ante nosacījumi un vispārējie ex ante nosacījumi, kas noteikti xi pielikuma ii daļā, ir piemērojami dalībvalstu programmu prioritātēs noteiktajiem konkrētajiem mērķiem un vai ir izpildīti piemērojamie ex ante nosacījumi.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-hiljemalt 2006. aastal käivitab eÜ tegevuskava väljaspool el-i asuvate riikide vete kalavarude kohta esitatavate teaduslike arvamuste kvaliteedi ja kättesaadavuse parandamiseks. parandatud teave võetakse tulevaste partnerluslepingute aluseks.
-ek uzsāks rīcības plānu, lai vēlākais līdz 2006. gadam uzlabotu kvalitāti un pieejamību zinātnieku ieteikumiem par zivju krājumiem ārpus es valstu ūdeņiem. precizētos datus par zivju krājumiem izmantos kā pamatu turpmākās zpn sarunās.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
komisjon on nõus 10. muudatusega tingimusel, et selle sõnastust muudetakse järgmiselt: „ on tehtud ettepanek, et nõukogu ja komisjon pööraksid erilist tähelepanu käesoleva soovituse kohaldamisele uute partnerluslepingute või uute koostööprogrammide läbivaatamisel, nende üle läbirääkimiste pidamisel või nende sõlmimisel kolmandate riikidega, pidades silmas audiovisuaalse ainese loojate ja levitajate ning interneti-ühenduse pakkujate globaalset iseloomu “. nimetatud ümbersõnastus on vajalik, sest komisjoni ja kolmandate riikide vahelistes läbirääkimistel arutatakse nõukogu poolt vastu võetud direktiive ja ka muid piiranguid.
komisija var pieņemt grozījumu nr. 10, veicot tekstā šādas izmaiņas: „Ņemot vērā, ka audiovizuāla satura un internet piekļuves pakalpojumu sagatavotāji, izplatītāji un sniedzēji pārstāv dažādas pasaules valstis, ir ierosināts, ka padomei un komisijai, pārskatot, apspriežot vai noslēdzot jaunus partnerattiecību nolīgumus vai jaunas sadarbības programmas ar trešām valstīm, ir jāpievērš īpaša uzmanība šā ieteikuma īstenošanai.” Šīs izmaiņas tekstā ir nepieciešamas, jo attiecībā uz sarunām ar trešām valstīm komisija strādā saskaņā ar sarunu direktīvam, ko pieņēmusi padome, kā arī saskaņā ar virkni citu ierobežojumu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: