Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: vaidlustavad    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Latvian

Info

(224) Viimaseks, tuginedes eeltoodule, vaidlustavad Ühendkuningriigi ametivõimud Greenpeace’i arvamuse, et abi ei ole proportsionaalne.

(224) Visbeidzot, pamatojoties uz iepriekš teikto, Apvienotās Karalistes iestādes apšauba Greenpeace viedokli, ka atbalsts nav samērīgs.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

-Kui liikmesriigid vaidlustavad analüüsi tulemused, tuleks standardmeetodina käsitada Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni standardit ISO 6579:1993 või selle täiendatud versioone."

-Ja dalībvalstis apstrīd šos analīzes rezultātus, par standartmetodi uzskata Starptautiskās standartizācijas organizācijas standartu ISO 6579:1993 vai tā pārskatītās redakcijas."

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Hagejad vaidlustavad komisjoni 30. novembri 2005. aasta otsuse, mis käsitleb EÜ artikli 81 kohaldamise menetlust (asi COMP/F/38.354 — Tööstuslikud kotid).

Prasītāja vēršas pret Komisijas pieņemto 2005. gada 30. novembra lēmumu C (2005)4634 saistībā ar procedūru, piemērojot EKL 81. pantu (Lieta COMP/F/38.354 — Rūpnieciskie maisi).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Hagejad, kes asusid komisjonis tööle töötajate või töölistena Luksemburgi õiguse kohase lepingu alusel, vaidlustavad nimetatud institutsiooni poolt neile Luksemburgi infrastruktuuri-ja logistikaameti juurde lepingulisteks töötajateks nimetamisel palgaastme ja töötasu määramise.

Prasītāji, kurus Komisija pieņēma darbā kā darbiniekus vai strādniekus, noslēdzot ar tiem līgumus atbilstoši Luksemburgas tiesībām, apstrīd viņu klasifikāciju un atalgojumu, ko noteica Komisija, ieceļot viņus līgumdarbinieku statusā, kurus nodarbina Office infrastructures et Logistique à Luxembourg (turpmāk tekstā —%quot%OIL%quot%).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(225) Esiteks vaidlustavad Ühendkuningriigi ametivõimud Draxi arvamuse, justkui nähtuks abipaketist, et Ühendkuningriigi valitsus ei lase BE-l kunagi pankrotistuda. Nad meenutavad, et pakett kiidetakse heaks valitsuse poolt, lähtuvalt hinnangust BE elujõulisuse taastamise võimalikkusele.

(225) Pirmkārt, Apvienotās Karalistes iestādes apšauba Drax viedokli, ka atbalsta pakete liecina par to, Apvienotās Karalistes valdība nekad neļaus BE ciest neveiksmi. Apvienotās Karalistes iestādes atgādina, ka šo paketi apstiprina valdība atkarībā no BE dzīvotspējas izredzēm.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(53) Lisaks vaidlustavad Itaalia ametiasutused asjaolu, et komisjoni otsuses käsitletud abi kujutab endast vastavalt asutamislepingu artikli 88 lõikele 3 "uut" abi ja et see võis mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust enne Itaalia kabotaažvedude turu liberaliseerimist 1. jaanuaril 1999.

(53) Itālijas iestādes apstrīd arī to, ka Komisijas lēmumā minētie atbalsti veidotu "jaunos" atbalstus saskaņā ar līguma 88. panta 3. punktu un ka tie būtu varējuši pirms Itālijas kabotāžas tirgus atvēršanas (1999. gada 1. janvāra) ietekmēt tirdzniecību starp dalībvalstīm.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Hagejad on Ateena Spata rahvusvahelise lennujaama üksikisikust kasutajad. Nad vaidlustavad määruse 773/2004 [1] artikli 7 lõigu 2 alusel vastu võetud komisjoni lõpliku otsuse mitte kontrollida Ateena rahvusvahelise lennujaama kehtestatud väidetavalt ülemääraseid lennujaamatasusid seoses turvateenuste, reisiterminali teenuste ja parkimisteenustega.

Prasītāji ir individuāli Atēnu Starptautiskās lidostas Spatā lietotāji. Tie apstrīd Komisijas galīgo lēmumu atbilstoši Regulas Nr. 773/2004 [1] 7. panta 2. punktam neuzsākt detalizētu izmeklēšanu par, iespējams, pārmērīgajām nodevām, ko Atēnu Starptautiskā lidosta uzliek par pasažieru drošību, pasažieru termināla un automašīnu novietošanas stāvvietā pakalpojumiem.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Hagejad, kes on komisjoni ametnikud, on enne personalieeskirjade muudatuste jõustumist 1. mail 2004 toimunud konkursi laureaadid. Kuna nad värvati pärast antud kuupäeva, määrati nende palgaaste ja palgajärk uute personalieeskirjade kohaselt, mida nad peavad vähem soodsateks. Käesoleva hagiga vaidlustavad nad oma ametisse nimetamise.

Prasītāji, kas ir Komisijas ierēdņi, ir konkursa laureāti, kas notika pirms 2004. gada 1. maija, kad spēkā stājās Civildienesta noteikumu grozījumi. Pieņemti darbā pēc šī datuma, viņi tika iecelti amata pakāpē un līmenī atbilstoši jaunajiem Civildienesta noteikumiem, kurus prasītāji uzskata par mazāk labvēlīgiem. Ar šo prasību prasītāji apstrīd šo iecelšanu amatā.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Hagejad, kes nimetati katseajal olevateks ametnikeks 16. märtsil 2002 ning kes olid vastavalt personalieeskirjade artikli 45 muudatusele omandanud nõutava kaheaastase miinimumstaaži 16. märtsiks 2004, vaidlustavad käesolevas kohtuasjas ametisse nimetava asutuse otsuse mitte edutada neid kõrgemale palgaastmele 2004. aasta ametialase edutamise raames.

Šajā lietā prasītāji, kas 2002. gada 16. martā ieguva pārbaudāmo statusu un kas atbilstoši Civildienesta noteikumu 45. panta jaunajai redakcijai 2004. gada 16. martā bija nostrādājuši ne mazāk kā divus gadus savā pakāpē, iebilst pret iecēlējinstitūcijas atteikumu viņus uzskatīt par atbilstošiem pretendentiem uz paaugstinājumu 2004. gadā un viņus paaugstināt nākamajā viņiem atbilstošās funkciju grupas augstākā pakāpē šīs paaugstināšanas ietvaros.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(6) 1. augusti 2003. aasta kirjaga palus komisjon Kreeka ametiasutustel esitada meetmeid tühistava seaduse tekst ning teatada kuupäev, millal see võiks minna hääletamisele Kreeka parlamendis. 1. oktoobri 2003. aasta kirjaga vastasid Kreeka ametiasutused komisjonile, et vaidlustavad meetmed tühistatakse seadusega.

(6) Komisija 2003. gada 1. augusta vēstulē lūdza Grieķijas iestādēm nosūtīt tai iepriekš minētā likuma, ar ko atceļ attiecīgos pasākumus, tekstu un paziņot dienu, kad par to plānots balsot Grieķijas parlamentā. Grieķijas iestādes 2003. gada 1. oktobrī atbildēja Komisijai, ka apstrīdētie pasākumi tiks atcelti ar likumu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Hagejad vaidlustavad ka komisjoni tehtud järeldused faktide tuvastamisel mõlema rikkumise kohta. Nad väidavad, et komisjon ei tõendanud väidetavat intellektuaalse omandi õiguste rikkumist õiguslikele nõuetele vastavalt ja, veelgi enam, mingit "Loseci" kapslitelt tablettidele ülemineku või kapslite müügilubade valikulise tühistamise strateegiat ei olnud olemas.

Prasītāji apstrīd arī Komisijas secinājumus par abu pārkāpumu faktiem. Tie apgalvo, ka Komisija nav sniegusi pierādījumus, kas atbilstoši attiecīgajām tiesību normām liecinātu par pārmesto ļaunprātīgo intelektuālā īpašuma tiesību izmantošanu un ka turklāt nepastāvēja nekāda stratēģija attiecībā uz%quot%Losec%quot% kapsulu nomainīšanu pret tabletēm izvēles kārtībā vai tirdzniecības atļauju atcelšanu kapsulām izvēles kārtībā.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Hagejad vaidlustavad komisjoni 14. septembri 2005. aasta otsuse K(2005) 3452 (lõplik) (asi 38.337 — PO/Lõng) (muudetud kostja 13. oktoobri 2005. aasta otsusega K(2005) 3765). Vaidlustatud otsusega määrati hagejatele trahvid EÜ artikli 81 ning EMP lepingu artikli 53 rikkumise eest.

Prasītājas apstrīd Komisijas 2005. gada 14. septembra galīgo Lēmumu C(2005)3452 (lieta 38.337 — PO/Thread) (grozīts ar atbildētājas 2005. gada 13. oktobra Lēmumu C(2005)3765). Apstrīdētajā lēmumā prasītājām tika uzlikts naudas sods par EKL 81. panta un EEZ līguma 53. panta pārkāpšanu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Hagejad vaidlustavad komisjoni 8. märtsi 2006. aasta otsuse K (2006) 641 (lõplik) artikli 1, milles komisjon leidis, et Saksamaa antud riigiabi Magog Schiefergruben GmbH%amp% Co. KG-le, kes on hageja konkurent, on vastavalt EÜ artikli 87 lõike 3 punktile c ühisturuga osaliselt kokkusobiv.

Prasītāji apstrīd 1. pantu Komisijas 2006. gada 8. marta Lēmumā C (2006) 641, galīgā redakcija, ciktāl Komisija ir nolēmusi, ka valsts atbalsts, ko Vācija piešķīrusi Schiefergruben Magog GmbH%amp% Co. KG — prasītāju konkurentei — daļēji ir saderīgs ar kopējo tirgu atbilstoši EKL 87. panta 3. punkta c) apakšpunktam.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Edasi vaidlustavad hagejad "äritegevuses kasutamise" mõiste kitsendava tõlgendamise, kuna see viitab otseselt kaubanduslikule tegevusele. Hagejad on seisukohal, et Esimese Astme Kohtu otsus sisaldab mitmetes küsimustes vasturääkivusi, eelkõige selles, kas "Galileo" projekt on kaubandusliku eesmärgiga või mitte, ning selles, kas kahju on kindel või ette nähtav.

Apelācijas sūdzības iesniedzēji apstrīd arī jēdziena%quot%izmantošana darījumos%quot% šauro interpretāciju, ciktāl tā obligāti paredz komerciāla rakstura darbību. Apelācijas sūdzības iesniedzēji uzskata, ka Pirmās instances tiesas spriedumā ir pretrunas vairākos punktos, jo īpaši attiecībā uz projekta%quot%Galileo%quot% komerciālo mērķi vai tā neesamību un kaitējuma noteikto vai iespējamo raksturu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Oma hagiavaldusega vaidlustavad hagejad selle otsuse, mida nad loevad personalieeskirjade artikliga 24 vastuolus olevaks abi andmisest keeldumiseks. Lisaks selle artikli rikkumisele viitavad nad oma kaebuste toetuseks hoolsuskohustuse, mittediskrimineerimise põhimõtte, omavoli keelu, põhjendamiskohustuse, õiguspärase ootuse ja patere legem quam ipse fecisti (kohustus tegutseda enda kehtestatud reeglitest kinni pidades) põhimõtte rikkumisele ning võimu kuritarvitamisele.

Savā prasībā prasītāji apstrīd šo lēmumu, ko viņi raksturo kā atteikumu palīdzēt, pārkāpjot Civildienesta noteikumu 24. pantu. Papildus šai normai savu prasījumu pamatojumam viņi min pienākuma sniegt padomu, nediskriminācijas principa, patvaļīgas rīcības aizlieguma, pienākuma norādīt pamatojumu, tiesiskās paļāvības un patere legem quam ipse fecisti noteikuma pārkāpumu, kā arī pilnvaru ļaunprātīgu izmantošanu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Oma hagiavaldusega vaidlustavad hagejad komisjoni eelnimetatud otsuse, mida nad loevad personalieeskirjade artikliga 24 vastuolus olevaks abi andmisest keeldumiseks. Lisaks selle artikli rikkumisele viitavad nad oma hagi toetuseks mittediskrimineerimise põhimõtte, omavolilise menetluse keelu, põhjendamiskohustuse, õiguspärase ootuse ja patere legem quam ipse fecisti (kohustus tegutseda enda kehtestatud reeglitest kinni pidades) põhimõtte rikkumisele ning võimu kuritarvitamisele.

Savā prasības pieteikumā tie apstrīd Komisijas lēmumu, kuru tie kvalificē kā atbalsta atteikumu, pārkāpjot Civildienesta noteikumu 24. pantu. Bez šī panta tie savas prasības atbalstam izvirza arī nediskriminācijas, patvaļīgas rīcības aizlieguma, pienākuma norādīt pamatojumu, tiesiskās paļāvības,%quot%patere legem quam ipese fecsti%quot% principa pārkāpumu, kā arī pilnvaru pārsniegšanu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  standardiorganisatsiooni (Estonian - Latvian) | mittediskrimineerimise (Estonian - Latvian) | põhjendamiskohustuse (Estonian - Latvian) | personalieeskirjade (Estonian - Latvian)


Users are now asking for help: slt ca va (French>English) | imbragatori (Italian>German) | resuspend (English>Greek) | strozzineto (Italian>Spanish) | 180 / 164 (Russian>English) | 154 / 134 (Russian>English) | sal (French>English) | 154 / 140 (Russian>English) | 126 / 106 (Russian>English) | solubilisation (English>Greek) | la cerveza mas fina (Spanish>English) | i have no printer here in my station (English>Tagalog) | dentro e fuori il paese (Italian>Spanish) | je n'et pas les vu trés fácil (French>Portuguese) | denominazzjonijiet (Italian>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语