You searched for: vedajatele [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Estonian |
Latvian |
Info |
-oma vedajatele määratud karistusi teiste liikmesriikide territooriumidel sooritatud rikkumiste eest.
|
-sankcijām, ko valstis uzlikušas pārvadātājiem par pārkāpumiem, kas izdarīti citas dalībvalsts teritorijā.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-oma vedajatele määratud karistusi teiste liikmesriikide territooriumidel sooritatud rikkumiste eest."
|
-sodiem, kas uzlikti pārvadātājiem no šīm valstīm par citas dalībvalsts teritorijā izdarītiem pārkāpumiem.".
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) antaks vedajatele võimalust kõnealuste transporditurgude olulises osas kõrvaldada konkurentsi.
|
b) neļauj šādiem uzņēmumiem likvidēt konkurenci attiecīgā pārvadājumu tirgus nozīmīgā daļā.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-esitada vedajatele harmoneeritud Euroopa näidissertifikaat; harmoneerida pikkade vedude teekonnaplaanid;
|
-piedāvātu pārvadātājiem saskaņota Eiropas sertifikāta paraugu; saskaņotu tālo pārvadājumu maršrutu plānus;
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) kehtestaks asjaomastele vedajatele piiranguid, mis ei ole eespool märgitud eesmärkide saavutamiseks hädavajalikud;
|
a) neuzspiež attiecīgiem transporta uzņēmumiem ierobežojumus, kuri nav obligāti vajadzīgi, lai sasniegtu iepriekšminētos mērķus; un
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Pädev asutus annab pikki teekondi sooritavatele vedajatele load taotluse alusel tingimusel, et:
|
1. Kompetenta iestāde piešķir atļaujas pārvadātājiem, kas veic tālus pārvadājumus, pamatojoties uz pieteikumu, ar noteikumu, ka:
|
Last Update: 2008-03-04 |
Liikmesriigid tagavad, et vedajatele antakse nende pädevuse piires võimalus oma huvides asjakohasel viisil esitada käesoleva määruse kohaselt tehtud otsuste kohta vastuväiteid.
|
Dalībvalstis nodrošina, ka transporta uzņēmumiem, kas darbojas tieši kā transporta uzņēmumi, tiek dota iespēja, izmantojot attiecīgus līdzekļus, apliecināt savas intereses sakarā ar lēmumiem, kas pieņemti saskaņā ar šo regulu.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) ühise transpordipoliitika raames peaks mõningat liiki ühendusesisese maanteeliikluse tingimused nii kohaldatavate ohutus-kui ka konkurentsitingimuste osas olema liikmesriikidest pärit vedajatele kõige soodsamad;
|
(2) tā kā atbilstīgi kopējai transporta politikai dažām ceļu satiksmes nozarēm Kopienā būtu jādarbojas ar vislabvēlīgākajiem nosacījumiem, ciktāl tas attiecas uz drošību un konkurences nosacījumiem, kādus pārvadātājiem piemēro dalībvalstīs;
|
Last Update: 2008-03-04 |
2. Loa andmisest keeldumise otsuses tuleb märkida keeldumise põhjused. Liikmesriigid tagavad, et vedajatele antakse loa andmisest keeldumise korral võimalus esitada oma seisukohad.
|
2. Lēmumos par pieteikuma noraidīšanu jāizklāsta iemesli, kas ir tās pamatā. Dalībvalstis nodrošina, ka transporta uzņēmumiem tiek dota iespēja iesniegt protestu, ja to pieteikums ir noraidīts.
|
Last Update: 2008-03-04 |
ning arvestades, et:ühise transpordipoliitika üks eesmärke on kõrvaldada erinevused, mis võivad tekitada olulisi moonutusi konkurentsitingimustes, mis tulenevad liikmesriikide poolt vedajatele pandud avalike teenuste kontseptsioonist;
|
tā kā viens no kopējās transporta politikas mērķiem ir likvidēt nesaskaņas, kas var būtiski sagrozīt saistības, ko parasti uzskata par sabiedriskajiem pakalpojumiem, un ko dalībvalstis uzliek transporta uzņēmumiem;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(7) tuleks selgitada, mille põhjal nõuavad arvutipõhised ettetellimissüsteemid tasu teenuste eest, mida nad osutavad osalevatele vedajatele ja tellijatele, eelkõige seoses stiimulitega ja selleks, et suurendada läbipaistvust;
|
(7) tā kā ir jāpadara skaidrāks pamatojums, kura dēļ DRS pieprasa atlīdzību par pakalpojumiem, ko tās sniedz attiecīgajiem pārvadātājiem un pasūtītājiem, jo īpaši attiecībā uz stimuliem, un lai uzlabotu procesa caurskatāmību;
|
Last Update: 2008-03-04 |
teenuste osutamise vabadus on ühise transpordipoliitika üldpõhimõte ja eeldab seda, et kõigi liikmesriikide vedajatele oleks tagatud juurdepääs rahvusvahelistele transporditurgudele, ilma et toimuks diskrimineerimist kodakondsuse või registreeritud asukoha põhjal;
|
tā kā pakalpojumu sniegšanas brīvība ir kopējās transporta politikas pamatprincips, kas prasa, lai pārvadātājiem no visām dalībvalstīm būtu nodrošināta piekļūšana starptautiskā transporta tirgum bez diskriminācijas – neatkarīgi no pilsonības vai uzņēmējdarbības veikšanas vietas;
|
Last Update: 2008-03-04 |
selleks et anda vedajatele võimalus enda huvides esitada vastuväiteid üksikotsuste kohta, mis liikmesriigid on teinud käesoleva määruse rakendamisel, on soovitatav tagada, et liikmesriigid teeksid asjakohased abinõud vedajatele kättesaadavaks;
|
tā kā ir vēlams garantēt, ka dalībvalstis dara transporta uzņēmumiem pieejamus attiecīgus līdzekļus, lai šie uzņēmumi varētu apliecināt savas intereses sakarā ar atsevišķiem lēmumiem, ko dalībvalstis pieņem saskaņā ar šo regulu;
|
Last Update: 2008-03-04 |
võrdset kohtlemist tagavate asutamislepingu üldpõhimõtete ja Euroopa Kohtu seda küsimust käsitleva pretsedendiõiguse kohaselt tuleb mitteresidendist vedajatel lubada teha siseriiklikke vedusid samadel tingimustel, mis asjaomane liikmesriik on kehtestanud oma vedajatele;
|
tā kā saskaņā ar Līguma vispārīgajiem principiem, kas paredz vienlīdzīgu attieksmi, un ar Tiesas praksi šajā jautājumā ārvalstu pārvadātājiem būtu jāatļauj nodarboties ar iekšzemes pārvadājumiem ar tādiem pašiem nosacījumiem, kādus dalībvalsts noteikusi pati saviem pārvadātājiem;
|
Last Update: 2008-03-04 |
f) kui liikmesriik otsustab üksikasjaliku analüüsi põhjal, et kõnealune vedu mõjutaks oluliselt samalaadsete raudteeteenuste elujõulisust asjaomases piirkonnas. Kõigist käesoleva sätte alusel tehtud otsustest ja nende põhjendustest teatatakse asjaomastele vedajatele.
|
f) dalībvalsts, pamatojoties uz sīkas analīzes datiem, nenolemj, ka minētais pakalpojums varētu nopietni apdraudēt līdzīgu dzelzceļa pakalpojumu izdzīvošanas iespējas attiecīgos tiešās satiksmes iecirkņos. Katru lēmumu, ko pieņem saskaņā ar šo noteikumu, kā arī tā pamatojumu dara zināmu attiecīgajiem pārvadātājiem.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(16) Loomade vedu hõlmab lisaks vedajatele ka muid ettevõtjate kategooriaid nagu talupidajad, kauplejad, kogumispunktid ja tapamajad. Seetõttu tuleks osasid loomade heaoluga seonduvaid kohustusi laiendada kõigile loomade vedamisse kaasatud ettevõtjatele.
|
(16) dzīvnieku pārvadāšanā ir iesaistīti ne vien pārvadātāji, bet arī citi operatori -lopkopji, tirgotāji, savākšanas centri un lopkautuves. Tādējādi daži ar dzīvnieku labturību saistīti pienākumi būtu jāattiecina uz visiem dzīvnieku pārvadāšanā iesaistītajiem operatoriem;
|
Last Update: 2008-03-04 |
liikmesriikidele tuleks jätta võimalus võtta avaliku teenindamise kohustuse lõpetamise või säilitamise meetmed oma äranägemisel; kuna kõnealused kohustused toovad vedajatele kaasa ka finantskohustusi, peab ettevõtjatel olema võimalus taotleda nende lõpetamist liikmesriikide pädevatelt asutustelt;
|
tā kā būtu jāatstāj dalībvalstīm iespēja pēc to pašu iniciatīvas veikt pasākumus sabiedrisko pakalpojumu saistību izbeigšanai vai saglabāšanai; tā kā tomēr šīs saistības transporta uzņēmumiem izraisa finansiālus apgrūtinājumus, šiem uzņēmumiem jābūt spējīgiem vērsties pie dalībvalstu kompetentām iestādēm par to izbeigšanu;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: ettetellimissüsteemid (Estonian - Latvian) | konkurentsitingimuste (Estonian - Latvian) | transpordipoliitika (Estonian - Latvian)
Users are now asking for help: vonny (English>Spanish) | centre for european policy studies (English>Dutch) | biopersistence (English>Dutch) | slicht (German>English) | vrme (Swedish>Czech) | kumusta ang ko (Tagalog>English) | serbo (Polish>English) | lese (Norwegian>Danish) | fare (Albanian>English) | expressly (English>German) | di corteggiare (Italian>Spanish) | suo numero (Italian>Spanish) | administrador (English>Dutch) | rummer (Danish>Maltese) | ibiko (Tagalog>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语