Results for teenuseosutajatega translation from Estonian to Maltese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Maltese

Info

Estonian

teenuseosutajatega

Maltese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maltese

Info

Estonian

1.b koostöö väliste teenuseosutajatega

Maltese

1.b kooperazzjoni ma'fornituri esterni tas-servizzi

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

1.b.1 -koostöövõimalused väliste teenuseosutajatega

Maltese

1.b.1 -tipi ta'kooperazzjoni ma'fornituri esterni tas-servizzi

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

koostööks väliste teenuseosutajatega on järgmised võimalused:

Maltese

il-kooperazzjoni ma'fornituri esterni tas-servizzi għadha tkun f’dawn il-forom [jew f’waħda minnhom]:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

c) koostöö väliste teenuseosutajatega vastavalt punktile 1.b

Maltese

c) kooperazzjoni ma'fornituri esterni tas-servizzi skond 1.b

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

pädev asutus peab neid lihtsustamispõhimõtteid oma igapäevases töös teenuseosutajatega igal üksikul juhul järgima.

Maltese

sakemm ma jkunx ġustifikat, kopji jew traduzzjonijiet iċċertifikati m’għandhomx jibqgħu jkunu meħtieġa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

artiklis 38 sätestatakse konkreetsed eeskirjad, mida liikmesriigid peavad järgima, kui nad otsustavad teha koostööd väliste teenuseosutajatega.

Maltese

l-artikolu 38 jistabbilixxi regoli speċifiċi li għandhom ikunu mħarsa, jekk l-istati membri jiddeċiedu li jikkooperaw ma'fornituri tas-servizzi esterni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

• enne kodumaalt lahkumist lahenda kõik praktilised küsimused ning lõpeta lepingud teenuseosutajatega, kellega sa edaspidi enam ei suhtle.

Maltese

• informa lill-awtorità lokali tiegħek li ser titlaq, jekk dan huwa meħtieġ;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

c) läbirääkimistega menetluse puhul tellija konsulteerib enda valitud tarnijate, töövõtjate või teenuseosutajatega ning peab ühe või mitmega neist läbirääkimisi lepingutingimuste suhtes;

Maltese

(ċ) fil-każ ta'proċeduri negozjati, l-entità kontraenti tikkonsulta l-fornituri, il-kuntratturi jew il-fornituri ta'servizzi li tagħżel hi u tinnegozja t-termini tal-kuntratt ma'wieħed jew aktar minn wieħed minnhom;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

f) läbirääkimistega menetlus — siseriiklik pakkumismenetlus, mille käigus tellija konsulteerib enda valitud teenuseosutajatega ning peab ühe või mitmega neist läbirääkimisi lepingutingimuste suhtes;

Maltese

(f) proċeduri negozjati għandhom ifissru dawk il-proċeduri nazzjonali li permezz tagħhom awtoritajiet jikkonsultaw lil dawk li jipprovdu servizz bl-għażla tagħhom u jinnegozjaw il-kondizzjonijiet tal-kuntratt ma'wieħed jew iktar minnhom;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(25) elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste pakkujad võivad vajada üldloa alusel saadud õiguste kinnitamist seoses vastastikuse sidumisega ja trasside rajamise õigusega eelkõige selleks, et edendada läbirääkimisi muude valitsustasandite (piirkondlike või kohalike) esindajatega või teiste liikmesriikide teenuseosutajatega. selleks peaksid riigi reguleerivad asutused esitama ettevõtjatele deklaratsiooni kas nende taotluse korral või vastusena üldloa alusel saadud teatisele. selline deklaratsioon ei tohiks iseenesest anda õigusi ning samuti ei tohiks üldloa alusel saadavad õigused ega selliste õiguste kasutamine sõltuda deklaratsioonist.

Maltese

(25) il-fornituri ta'networks u servizzi ta'komunikazzjonijiet elettroniċi jistgħu jeħtieġu konferma tad-drittijiet tagħhom taħt awtorizzazzjoni ġenerali fir-rigward ta'l-interkonnesjoni u d-dritt ta'passaġġ, b'mod partikolari biex jiġu faċilitati n-negozjati ma'livelli oħra ta'gvern reġjonali jew lokali jew ma'fornituri ta'servizz fi stati membri oħra. għal dan il-għan l-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għandhom jipprovdu dikjarazzjonijiet lill-impriżi jew fuq talba jew alternattivament bħala tweġiba awtomatika għal notifikazzjoni taħt l-awtorizzazzjoni ġenerali. dawk id-dikjarazzjonijiet m'għandhomx weħidhom jikkostitwixxu jedd għal drittijiet u lanqas m'għandhom xi drittijiet taħt l-awtorizzazzjoni ġenerali jew drittijiet ta'użu jew l-eżerċizzju ta'dawk id-drittijiet jiddependu fuq dikjarazzjoni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,721,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK