Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõime kohta
privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõime piisavaks saavutamiseks vajalikud tehnilised koostalitlusnõuded:
În măsura în care este necesar pentru realizarea interoperabilităţii sistemului feroviar transeuropean de mare viteză, sti-urile:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
komitee võib arutada mis tahes üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõimet käsitlevat küsimust.
comitetul poate discuta orice subiect legat de interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
seepärast on asjakohane määratleda kogu ühenduse kohta olulised nõuded, mida kohaldatakse üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku suhtes;
întrucât, prin urmare, este oportun să se definească pentru ansamblul comunităţii cerinţele esenţiale care se vor aplica sistemului feroviar transeuropean de mare viteză;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kõikide tehniliste koostalitlusnõuete järgimine võimaldab luua ühilduva üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku, mis ei ole vastuolus iga liikmesriigi olemasoleva raudteevõrgustikuga.
respectarea tuturor sti-urilor permite constituirea unui sistem feroviar transeuropean de mare viteză compatibil care va menţine, de o manieră adecvată, compatibilitatea reţelei feroviare existente în fiecare stat membru.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
b) koostalitlusvõime – kiirrongidele ohutu ja katkematu liikumise võimaldamine üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku poolt, millega saavutatakse määratletud toimivustase.
(b) interoperabilitate înseamnă capacitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză de a permite circulaţia sigură şi neîntreruptă a trenurilor de mare viteză, cu atingerea performanţelor specificate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vastavalt asutamislepingu artiklitele 129b ja 129c on käesoleva direktiivi eesmärgiks kehtestada vajalikud tingimused, et saavutada üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõime ühenduse piires, nagu on kirjeldatud i lisas.
În conformitate cu articolul 129b şi 129c din tratat, scopul prezentei directive este de a stabili condiţiile care trebuie îndeplinite pentru realizarea interoperabilităţii sistemului feroviar transeuropean de mare viteză pe teritoriul comunitar, aşa cum este descris în anexa i.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõimet käsitlevate sätete kehtestamine ei tohi põhjendamatult takistada iga liikmesriigi olemasoleva raudteevõrgustiku majanduslikku tasuvust, vaid peab püüdma säilitada kiirrongide ringluse eesmärki ühenduse kõikides osades;
întrucât aplicarea dispoziţiilor referitoare la interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză nu trebuie să creeze bariere nejustificate din punct de vedere cost-beneficiu în calea menţinerii actualei reţele feroviare din fiecare stat membru, ci trebuie întreprinse eforturi pentru menţinerea obiectivului de circulaţie a trenurilor de mare viteză pe ansamblul teritoriului comunitar;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
keskkonda, käitustegevust ja kasutajaid puudutavate alasüsteemide puhul koostatakse tehnilisi koostalitlusnõudeid üksnes määral, mis on vajalik üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõime tagamiseks infrastruktuuri, energia, juhtimise, signaalimise ja veeremi valdkondades.
În cazul subsistemelor privind mediul, exploatarea sau utilizatorii, sunt elaborate sti-uri doar în măsura în care acest lucru este necesar pentru a se asigura interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză în domeniile infrastructurii, energiei, controlului şi comenzii, semnalizării şi materialului rulant.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vastavalt käesolevale direktiivile tehtud mis tahes otsus koostalitlusvõime komponentide kasutussobivuse või vastavuse hindamise ning üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku alasüsteemide kontrollimise kohta, ja vastavalt artiklitele 11, 12, 17 ja 19 tehtud mis tahes otsus sätestavad üksikasjalikult põhjused, mis on otsuse aluseks.
orice decizie adoptată în temeiul prezentei directive cu privire la evaluarea conformităţii sau adecvării pentru utilizare a elementelor constitutive de interoperabilitate, verificarea subsistemelor care alcătuiesc sistemul feroviar transeuropean de mare viteză, precum şi orice decizie adoptată în temeiul articolelor 11, 12, 17 şi 19 prezintă în mod detaliat raţiunile care îi stau la bază.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1. iga alasüsteemi hõlmavad tehnilised koostalitlusnõuded. keskkonda, käitustegevust ja kasutajaid puudutavate alasüsteemide puhul koostatakse tehnilisi koostalitlusnõudeid üksnes määral, mis on vajalik üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõime tagamiseks infrastruktuuri, energia, juhtimise, signaalimise ja veeremi valdkondades.
1. fiecare subsistem face obiectul unei sti. În cazul subsistemelor privind mediul, exploatarea sau utilizatorii, sunt elaborate sti-uri doar în măsura în care acest lucru este necesar pentru a se asigura interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză în domeniile infrastructurii, energiei, controlului şi comenzii, semnalizării şi materialului rulant.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: