Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-transpordivahendi kaal tärklisevabrikusse või vastuvõtupunkti jõudmisel,
-hmotnosť dopravných prostriedkov pri príchode do továrne na výrobu škrobu alebo príchode na dodávateľské miesto,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
e) transpordivahendi kaal tärklisevabrikusse või vastuvõtupunkti jõudmisel;
e) hmotnosť dopravného prostriedku pri príchode do škrobárne alebo na dodávateľské miesto;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kvoodisüsteemi rakenduseeskirjad täpsustatakse komisjoni määrustega (eÜ) nr 2235/2003[5] ja (eÜ) nr 2236/2003[6], mis käsitlevad üksikasjaliselt eri küsimusi, nagu näiteks külvilepingute sõlmimine, kartulite minimaalne tärklisesisaldus, kartulite kaalu ja tärklisesisalduse kindlaks määramine tärklisevabrikusse saabumisel, hüvituseta ekspordi tingimused, kontrollieeskirjad ja sellega seonduvad sanktsioonid, ühinemise, omandiõiguse ülemineku ja tärklisevabrikute poolse kaubandustegevuse alustamise või lõpetamise korral rakendatavad reeglid.
podrobné pravidlá uplatňovania systému kvót sa upresňujú v nariadeniach komisie (es) č. 2235/2003[5] a (es) n° 2236/2003[6], ktoré dávajú odpoveď na rozličné otázky, ako je napríklad zavedenie pestovateľských zmlúv, minimálny obsah škrobu v zemiakoch, určovanie váhy a obsahu škrobu v zemiakoch pri vstupe do škrobárne, ustanovenia týkajúce sa vývozu bez náhrady, podrobné pravidlá kontroly a príslušné sankcie, pravidlá, ktoré sa uplatňujú v prípade fúzie, prevodu a začatia alebo skončenia činnosti podnikov vyrábajúcich škrob.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: