Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kas talle võimaldataks piisavad materiaalsed ja rahalised tingimused?
bola by schopná pridržiavať sa svojho vlastného výkladu toho, čo jedôležité z pohľadu vedy a poznania a mala by možnosť vytvoriť skupinuvedcov s podobnou epistemológiou a chápaním sveta?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.13 soovitab, et kosovole võimaldataks finantsperspektiivide 2007–2013 kontekstis piisav rahaline toetus.
2.11 žiada všetky subjekty zodpovedné za zavádzanie právnych predpisov, najmä dočasné samosprávne inštitúcie
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
operaator võib käitada ametiasutuste rahastatud võrku ja siseneda hulgiteenuste turule tingimustel, mida tavaliselt sellel turul ei võimaldataks.
prevádzkovateľ by mohol prevádzkovať štátom financovanú sieť a mohol by vstúpiť na trh s veľkoobchodnými službami za podmienok, aké by v ostatných prípadoch na tomto trhu neboli možné.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. võimaluse puhul oleks peamiste keskkonnanõuete rakendamist väga raske saavutada, kuna veinituru ühise korralduse raames ei võimaldataks viinamarjakasvatajatele mingit toetust.
pri možnosti 4 by sa implementácia základnej línie životného prostredia dosahovala veľmi ťažko, keďže pestovateľom viniča by sa neposkytovala žiadna podpora v rámci sot s vínom.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
iga uue euroopa konventsiooni või lepingu projekti puhul kaalutletakse võimalust lisada sellesse klausel, millega võimaldataks euroopa Ühendusel saada konventsiooni või lepingu osaliseks;
pokiaľ pôjde o úplne nový návrh európskej zmluvy alebo dohody, zváži sa vhodnosť vloženia ustanovenia umožňujúceho európskemu spoločenstvu stať sa zmluvnou stranou zmluvy alebo dohody;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-artikliga 17, artikli 18 lõikega 4 ja artikli 19 lõikega 4 võimaldataks eelarvedistsipliini rangemat rakendamist (punkt 45).
-Články 17, 18 ods. 4 a 19 ods. 4 počítajú s prísnejším použitím rozpočtovej disciplíny (bod 45).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
neljandaks on kohane rõhutada, et hoechst palus haldusmenetluse käigus korduvalt, et tal võimaldataks paremini tutvuda chisso 17. detsembri 2002. aasta kirja ja selle lisadega.
po štvrté treba zdôrazniť, že počas správneho konania hoechst viackrát požadoval vhodnejší prístup k listu chisso zo 17. decembra 2002 s prílohami.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on tähtis, et öötöötajatele võimaldataks enne tööle asumist ja hiljem korrapäraste vaheaegade järel tasuta arstlik läbivaatus ning et kui nad kannatavad tervisehäirete all, viidaks nad võimaluse korral üle neile sobivale päevasele tööle;
keďže je dÔležitÉ, aby pracovnÍci pracujÚci v noci mali pred zaradenÍm na nočnÚ prÁcu nÁrok na bezplatnÉ posÚdenie svojho zdravotnÉho stavu a nÁsledne pravidelne chodili na lekÁrske prehliadky tak, aby mohli byť, kedykoľvek je to možnÉ, v prÍpade zdravotnÝch problÉmov preradenÍ na dennÚ prÁcu, ktorÁ je pre nich vhodnÁ;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
euroopa Ühendus tagab talle euroopa Ühenduse asutamislepinguga antud volituste piires, et lisas loetletud isikute, rühmituste ja üksuste käsutusse ei antaks otse ega kaudselt rahalisi vahendeid või muud vara ja et neil ei võimaldataks kasutada finants-või muid teenuseid.
európske spoločenstvo konajúc v medziach právomocí, ktoré mu boli zverené zmluvou o založení európskych spoločenstiev, zabezpečí, aby fondy, finančné aktíva alebo ekonomické zdroje, alebo finančné alebo iné súvisiace služby neboli priamo alebo nepriamo prístupné v prospech osôb, skupín a subjektov uvedených na zozname v prílohe.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
see kohandamine võib siiski kaasa tuua raskusi liikmesriikidele, kes peavad uute alammäärade tõttu riiklikke määrasid oluliselt ja suhteliselt lühikese aja jooksul tõstma (vt tabelid 2, 3 ja 4). et aidata selliste raskustega toime tulla, sisaldab ettepanek erandit, millega võimaldatakse üleminekuperioode kuni 1. jaanuarini 2010; üleminekuperioodid määratakse kindlaks asjaomastes liikmesriikides vajaminevaid pingutusi arvesse võttes. ettepanekus soovitatakse seetõttu kasutada objektiivset kriteeriumi – protsenti, mille võrra kehtivaid riiklikke määrasid tuleb tõsta, et saavutada uued alammäärad. liikmesriikidele, kes peavad riiklikke määrasid tõstma rohkem kui 10% võrra, kuid vähem kui 20% võrra, võimaldataks üleminekuperiood kuni 1. jaanuarini 2009; liikmesriikidele, kes peavad riiklikke määrasid tõstma rohkem kui 20% võrra, võimaldataks üleminekuperiood kuni 1. jaanuarini 2010 (vt allpool kavandatud meetmete kokkuvõte).
táto úprava by však mohla spôsobiť ťažkosti niektorým členským štátom pri podstatnom zvyšovaní ich vlastných sadzieb za relatívne krátke časové obdobie v snahe dosiahnuť revalorizované minimálne sadzby – pozri tabuľky 2, 3 a 4. na prekonanie týchto ťažkostí je v návrhu stanovená výnimka povoľujúca prechodné obdobia až do 1. januára 2010, pričom tieto prechodné obdobia sa stanovia na základe nákladov, ktoré musia príslušné členské štáty vynaložiť. ako objektívne kritérium sa v tejto súvislosti navrhuje percentuálna sadzba, o ktorú by sa v snahe dosiahnuť nové minimálne sadzby museli zvýšiť existujúce národné sadzby. pre členské štáty, ktoré musia zvýšiť svoje sadzby o viac ako 10%, ale menej ako 20%, sa navrhuje prechodné obdobie do 1. januára 2009; pre členské štáty, ktoré musia zvýšiť svoje sadzby o viac ako 20%, sa navrhuje prechodné obdobie do 1. januára 2010 (porovnaj ďalej v časti zhrnutie navrhovanej akcie).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: