Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
naha ja nahaaluskoe infektsioonid, sealhulgas diabeedihaigete jalainfektsioonid;
infecciones de la piel y del tejido situado justo debajo, incluidas las infecciones de los pies en los pacientes diabéticos,
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
novorapidit kasutatakse vanemate kui 2- aastaste diabeedihaigete patsientide raviks.
novorapid se utiliza en pacientes diabéticos mayores de 2 años.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
nagu ka teiste antipsühhootikumide puhul, on soovitatav diabeedihaigete ja diabeedi riskifaktoritega patsientide vastav kliiniline jälgimine.
como ocurre con otros antipsicóticos, se aconseja realizar un control clínico adecuado de los pacientes diabéticos y de los que presenten factores de riesgo de desarrollar diabetes mellitus.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
ravimeid kavatseti kasutada diabeedihaigete raviks, kes vajavad insuliini vere normaalsete tasemete säilitamiseks, ning diabeedi kontrolli all hoidmiseks äsja diagnoositud patsientidel ja rasedatel.
estos medicamentos iban a utilizarse para el tratamiento de pacientes con diabetes que necesitan insulina para mantener sus niveles en sangre dentro de la normalidad, y para el control de la diabetes en pacientes recién diagnosticados y mujeres embarazadas.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
i tüüpi diabeedihaigete kliinilised uuringud näitasid madalamat postprandiaalset veresuhkrut novorapid’ i manustamisel, võrreldes lahustuva humaaninsuliiniga (joonis 1).
i).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
aspartinsuliini ja humaaninsuliini farmakodünaamiliste omaduste suhtelised erinevused (girmax, aucgir, 0- 120 min) oli kooskõlas tervete isikute ja nooremate diabeedihaigete juures täheldatuga.
las relativas diferencias en las propiedades farmacodinámicas (girmax, aucgir, 0-120 min) entre insulina aspart e insulina humana soluble en ancianos fueron similares a aquéllas observadas en sujetos sanos y en sujetos diabéticos jóvenes.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
aspartinsuliini ja lahustuva humaaninsuliini farmakokineetiliste omaduste suhtelised erinevused eakate (vanuses 65- 83 aastat, keskmine iga 70 aastat) ii tüüpi diabeediga isikute juures 25 sarnanesid tervete isikute ja nooremate diabeedihaigete juures täheldatuga.
las diferencias relativas en las propiedades farmacocinéticas entre la insulina aspart y la insulina humana soluble en pacientes ancianos (65-83 años, edad media 70 años) con diabetes tipo 2 fueron similares a aquéllas observadas en sujetos sanos y en pacientes diabéticos jóvenes.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 5
Quality: