Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
piisav laborivarustus,
att det finns tillräcklig laboratoriekapacitet.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
e) riiklikes laborites on kiirete katsete tegemiseks vajalik laborivarustus või riigil on sellekohased kokkulepped teiste riiklike laboritega;
det måste finnas tillräcklig laboratoriekapacitet i de egna officiella laboratorierna eller också skall avtal med andra nationella laboratorier finnas som gör det möjligt att företa snabb undersökning.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
e) riiklikes laborites peab kiirete katsete tegemiseks olema vajalik laborivarustus või riigil peavad olema asjakohased kokkulepped teiste riiklike laboritega;
e) det skall finnas tillräcklig laboratoriekapacitet i egna officiella laboratorier eller också skall avtal finnas med andra nationella laboratorier om snabb analys.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
liikmesriikide tasandil peab olema kättesaadav laborivarustus, samuti tuleb küsimustes, mis ei ole riigile jõukohased või kus riigil puuduvad võimalused, korraldada ühenduse laborite omavahelist koostööd, et tagada kogu eli igakülgne kaetus.
det måste finnas tillgänglig laboratoriekapacitet i medlemsstaterna och när det gäller frågor där den nationella kapaciteten inte räcker till eller där det inte finns någon sådan, måste samarbetet mellan laboratorier i gemenskapen organiseras så att behovet i hela eu är täckt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kliiniline ja laboratoorne diagnoosimine on osa teabekorraldusest, seda nii tundmatute ainete tuvastamiseks kui teadaolevate ainete kinnitamiseks. liikmesriigid vastutavad diagnoosimise eest ja ühendus hoolitseb koos ecdcga tugilaborite võrgustiku kaudu kogu eli hõlmava koostööplatvormi eest labori-ja kvaliteediprotseduuride küsimuses, kõrvutades kliinilisi andmeid ja sekundaarset kinnitust, mis, tõsi küll, vajab veel edasiarendamist. liikmesriikide tasandil peab olema kättesaadav laborivarustus, samuti tuleb küsimustes, mis ei ole riigile jõukohased või kus riigil puuduvad võimalused, korraldada ühenduse laborite omavahelist koostööd, et tagada kogu eli igakülgne kaetus.
diagnos baserad på klinisk undersökning och laboratorieundersökningar är en del av organisationen av informationshanteringen och har till syfte att identifiera okända agens och bekräfta kända sådana. medlemsstaterna ansvarar för diagnostiseringen medan gemenskapen genom sina referenslaboratorier i samarbete med europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar tillhandahåller en eu-omfattande samarbetsplattform för laboratorie-och kvalitetssäkringsförfaranden, där kliniska data och sekundär bekräftelse kan sammanställas – en verksamhet som dock behöver förbättras ytterligare. det måste finnas tillgänglig laboratoriekapacitet i medlemsstaterna och när det gäller frågor där den nationella kapaciteten inte räcker till eller där det inte finns någon sådan, måste samarbetet mellan laboratorier i gemenskapen organiseras så att behovet i hela eu är täckt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: