You searched for: laeval [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Estonian |
Swedish |
Info |
Kommunikation ombord
|
Last Update: 2008-03-04 |
Krav på satellitföljare ombord
|
Last Update: 2008-03-04 |
Uppskattning av fiskmängderna ombord
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) kui neid kasutatakse rahvusvahelises mereliikluses osaleval laeval;
|
a) när den används på ett fartyg som går i internationell sjötrafik,
|
Last Update: 2008-03-04 |
-reisilaevade juhid, kui laeval on lisaks laevaperele kuni 12 reisijat.
|
-befälhavare för fartyg för persontransport, som inte transporterar fler än tolv personer förutom besättningen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) laeval ei lubata kalastada samal ajal mitme prahilepingu alusel;
|
b) fartyget inte har tillstånd att fiska enligt fler än ett befraktningsavtal under samma period,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Lisaks kalastamisel lubatud arvule õngekonksudele võib laeval olla kuni 200 varukonksu.
|
Utöver det tillåtna antalet krokar vid fisket får det inte i något fall finnas mer än 200 reservkrokar ombord.
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) prahilepingu kehtivusajal ei lubata laeval kasutada lipuliikmesriigile eraldatud püügivõimalusi;
|
a) fartyget under befraktningsperioden inte har tillstånd att fiska ur de fiskemöjligheter som tilldelats flaggmedlemsstaten,
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) kuupäev, millest alates laeval on lubatud sõita liikmesriigi lipu all;
|
a) Den dag från och med vilken fartyget har tillstånd att föra en medlemsstats flagg.
|
Last Update: 2008-03-04 |
c) laeval kasutatavate 5000 tonnist väiksemate punkrivarude, proviandi ja seadmete suhtes.
|
c) bunkrar under 5000 ton, proviantförråd och utrustning som används ombord på fartygen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) õigusrikkumine on toime pandud tema lipu all sõitval laeval või seal registreeritud õhusõidukis;
|
b) Brottet har begåtts ombord på ett fartyg som för landets flagg eller ett luftfartyg registrerat i landet.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Esimeses lõigus märgitud toimingutega tegeleval laeval peab olema lipuliikmesriigi poolt väljastatud luba.
|
Ett fartyg som bedriver sådan verksamhet som anges i första stycket skall medföra ett tillstånd ombord som utfärdats av den medlemsstat vars flagg fartyget för.
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) laeval ei ole lubatud prahiperioodi jooksul kalastada lipuliikmesriigile antud kalapüügivõimalustest kinni pidamata;
|
a) fartyget under befraktningsperioden inte har tillstånd att fiska ur de fiskemöjligheter som tilldelats flaggmedlemsstaten,
|
Last Update: 2008-03-04 |
r) lipuriigi ametiasutus — pädev asutus riigis, mille lipu all laeval on õigus sõita;
|
r) Flaggstatens administration: de behöriga myndigheterna i den stat vars flagg fartyget eller höghastighetsfartyget har rätt att föra.
|
Last Update: 2008-03-04 |
j) partii — kindlaksmääratud laeval olev suhkrukogus, mis Euroopa Ühenduse sadamas tegelikult maha laaditakse;
|
j) parti: en sockerkvantitet som befinner sig ombord på ett visst fartyg och som faktiskt lossas i en viss hamn i gemenskapen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) kuupäev, millest alates liikmesriik on lubanud laeval tegelda kalastamisega NAFO reguleeritavas piirkonnas;
|
b) Den dag från och med vilken fartyget har medlemsstatens tillstånd att inleda fiskeverksamhet i NAFO:s regleringsområde.
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) laeval ei ole lubatud ühel ja samal perioodil kalastada rohkem kui ühe prahilepingu alusel;
|
b) fartyget inte har tillstånd att fiska enligt fler än ett befraktningsavtal under samma period,
|
Last Update: 2008-03-04 |
c) meremeeste ajaviitevahendid, mida kasutatakse rahvusvahelises mereliikluses osaleval laeval vastavalt artikli 564 punktile a."
|
c) Välfärdsmateriel för sjöfolk vilket används på ett fartyg som går i internationell sjötrafik enligt artikel 564 första stycket a.%quot%
|
Last Update: 2008-03-04 |
-kontrollitakse, et laeval teenivate meremeeste arv ja tunnistused vastaksid lipuriigi asutuste kehtestatud ohutu mehitamise nõuetele.
|
-Kontroll av att antalet och certifikaten för sjöfolk som tjänstgör ombord överensstämmer med de krav som myndigheterna i flaggstaten ställer på säker bemanning.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-laevu, millele teistelt laevadelt laaditakse ümber kalasaadusi, isegi kui kõnealusel laeval kalapüügiga ei tegelda,
|
-fartyg som inte används för fångst men som ändå transporterar fiskeprodukterna efter omlastning från andra fartyg,
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: kalapüügivõimalustest (Estonian - Swedish) | satelliitseireseadme (Estonian - Swedish) | lipuliikmesriigile (Estonian - Swedish) | püügivõimalusi (Estonian - Swedish)
Users are now asking for help: convogliare (Italian>English) | przeciwreumatycznymi (Polish>English) | ueo (French>English) | abastumani (English>Polish) | do you want to meet (English>Russian) | departure time: (English>Portuguese) | przekazywana (Polish>English) | don?t believe on me (English>Tagalog) | nebbia (Italian>English) | jam tangan (Malay>English) | avancen (English>French) | desarrendar (Spanish>Finnish) | desarrimar (Spanish>Finnish) | nakakahiya (Tagalog>English) | piedigriggio (Dutch>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语