Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
peatamismenetluse toimimist käsitlevad sätted
bestämmelser om tillämpning av suspensionssystemet
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
erisätted tagatise esitamise kohta võib ette näha konkreetse peatamismenetluse raames.
särskilda bestämmelser om säkerhet får fastställas i samband med specifika suspensiva arrangemang.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
(5) peaaegu kogu diislikütuse ja pliivaba bensiini kaubandus ühenduse piires toimib peatamismenetluse alusel.
(5) kommersiell flyttning inom gemenskapen av dieselbrännolja och blyfri bensin sker nästan uteslutande genom suspensiva arrangemang.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
peatamisaja lõppedes otsustab komisjon pärast komiteega konsulteerimist eelnenud peatamismenetluse lõpetada või pikendab seda lõikes 1 sätestatud korra kohaselt.
när tiden för det tillfälliga upphävandet löper ut skall kommissionen besluta att antingen att avsluta det tillfälliga upphävandet efter samråd med den kommitté som avses i punkt 1, eller att förlänga det tillfälliga upphävandet i enlighet med förfarandet i punkt 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
- loetakse peatamismenetluse puhul, et kaubale või toodetele uue tollikäitlusviisi määramine lõpetab protseduuri kõnealusel protseduuril oleva importkauba puhul,
- vid suspensivt arrangemang, skall hänförandet av varor eller produkter till en ny godkänd tullbehandling anses som avslutning av förfarandet för de importvaror i fråga som hänförts genom den tidigaste av deklarationerna,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
keelatud on mitmetasandilise hinnasüsteemiga toodete ühendusse importimine nende vabasse ringlusse laskmiseks, reeksportimiseks, nende suhtes peatamismenetluse rakendamiseks või nende vabatsooni või vabalattu paigutamiseks.
det skall vara förbjudet att till gemenskapen importera prisdifferentierade produkter för övergång till fri omsättning, återexport, hänförande till suspensiva arrangemang eller uppläggning i en frizon eller i ett frilager.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
keelatud on otsuse või käesoleva määruse kohaselt antud sundlitsentsi alusel valmistatud toodete ühendusse importimine nende vabasse ringlusse laskmiseks, taaseksportimiseks, nende suhtes peatamismenetluse rakendamiseks või nende vabatsooni või vabalattu paigutamiseks.
det skall vara förbjudet att till gemenskapen importera produkter som tillverkats enligt en tvångslicens som utfärdats i enlighet med beslutet och/eller denna förordning, när syftet är övergång till fri omsättning, återexport, hänförande till suspensiva arrangemang eller uppläggning i en frizon eller i ett frilager.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
toll tagab, et kogu tähtaeg, mille jooksul kaup samal eesmärgil ja sama loa omaniku vastutusel protseduuril on, ei ületa 24 kuud, isegi kui protseduur lõpetati mõne muu peatamismenetluse kohaldamisega ja seejärel suunati kaup uuesti ajutise impordi protseduurile.
tullmyndigheterna skall se till att den sammanlagda period under vilken varorna omfattas av förfarandet i samma syfte och på samma tillståndshavares ansvar inte överstiger 24 månader, även när förfarandet avslutats genom hänförande till ett annat suspensivt arrangemang och därefter återigen hänförts till förfarandet för temporär import.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
(2) määrusega (emÜ) nr 1383/2003 asendati nõukogu 22. detsembri 1994. aasta määrus (emÜ) nr 3295/94 [2] millega kehtestatakse võltsitud ja piraatkauba vabasse ringlusse lubamist, eksporti, reeksporti või peatamismenetluse algatamist keelustavad meetmed ning seepärast on vaja asendada ka komisjoni määrus (eÜ) nr 1367/95, millega kehtestati nõukogu määruse (eÜ) nr 3295/94 rakendussätted. [3]
(2) eftersom förordning (eg) nr 1383/2003 har ersatt rådets förordning (eg) nr 3295/94 av den 22 december 1994 om fastställande av vissa åtgärder avseende införsel till gemenskapen samt export och återexport från gemenskapen av varor som gör intrång i viss immateriell äganderätt [2] bör kommissionens förordning (eg) nr 1367/95 [3] om tillämpningsföreskrifter till förordning (eg) nr 3295/94 ersättas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: