Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: epäjärjestyksessä    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

English

Info

Eräs ranskalainen ministeri on sanonut, että euro on suurenmoinen vastarinnan keskus maailmanlaajuisessa rahatalouden epäjärjestyksessä.
http://www.europarl.europa.eu/

As one French minister has said, for example, the euro is a formidable pole of stability in the world financial chaos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Lakkoilevat liikemiehet eivät kuitenkaan kyenneet muuhun kuin lamauttamaan maan talouden ennen epäjärjestyksessä tapahtunutta vetäytymistään.
http://www.europarl.europa.eu/

However, all the striking businessmen managed to do was to cripple the country's economy before retreating in disarray.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lakkoilevat liikemiehet eivät kuitenkaan kyenneet muuhun kuin lamauttamaan maan talouden ennen epäjärjestyksessä tapahtunutta vetäytymistään.
http://www.europarl.europa.eu/

However, all the striking businessmen managed to do was to cripple the country 's economy before retreating in disarray.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jokaisessa kysymyksessä on päivämäärä, joka ilmeisesti on sama kuin niiden jättöpäivä, ja kuitenkin ne ovat aivan epäjärjestyksessä.
http://www.europarl.europa.eu/

Each of the questions is dated, presumably with the date when they were submitted, yet they are completely out of order.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Meidän on myös hankittava itsellemme keinot kantaa vastuumme ja vastata kehitystä eteenpäin vievästä asemastamme maailman epäjärjestyksessä paremman sääntelyn edistämiseksi.
http://www.europarl.europa.eu/

We must also provide ourselves with the tools to exercise our responsibility and to assume our dynamic role, in the midst of global chaos, in order to contribute to better regulation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tämä ei aiheuta sekaannusta ainoastaan parlamentissa, vaan on myös hyvin tylyä komission ja puheenjohtajamaan edustajia kohtaan, jotka eivät ylipäätään saa mitään selvää eri huomautuksista, joita tehdään tällä tavalla epäjärjestyksessä.
http://www.europarl.europa.eu/

This throws Parliament into chaos, and is not very courteous towards the Commission representatives or the Presidency, who have difficulty making sense of anything from the different remarks which are made at cross-purposes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mietintö asettaa kyllä vaatimuksia oikeusvaltion turvaamisesta, demokraattisten instituutioiden vakaudesta. Se ei kuitenkaan aseta vaatimuksia meille itsellemme, kuten voisimme olettaa, joilla nämä asiat ovat epäjärjestyksessä, vaan Keski- ja Itä-Euroopan maille.
http://www.europarl.europa.eu/

It may well make demands for guarantees of the rule of law and the stability of democratic institutions, but not, as we might expect, on us, where these things are strained, but on the countries of central and eastern Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ja toiseksi, toivomme myös, että lyötäisiin kultamääräistä euroa, jonka määrä on vielä määrittelemättä, mutta joka olisi tulevina vuosina erittäin tärkeä suunnanantaja yleisessä epäjärjestyksessä, joka on vallinnut jo liian kauan maailman pääomamarkkinoilla.
http://www.europarl.europa.eu/

The second point is that we also want a gold euro coin to be minted, the value of which is still to be decided, but which in the future would be an important marker in the general disorder that has been reigning for too long on the world capital market.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Venäjän-suhteiden käsitteleminen tarkoittaa Tšetšenian kysymyksen tarkastelua, jolloin myös energiariippuvuuden vähentämisestä käytävä keskustelu on avattava vastuullisuuden nimissä. Tässä yhteydessä on arvosteltava voimakkaasti niitä lukuisia maita, jotka tanssivat sulassa epäjärjestyksessä "tsaari Putinin" pillin mukaan.
http://www.europarl.europa.eu/

To speak of relations with Russia means bringing up the subject of Chechnya and, responsibly, opening a debate on decreasing energy dependency, which involves strong criticism of those countries - and there are many of them - that are running in a disorganised fashion to the court of 'Czar' Putin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maa on ajautunut epäjärjestyksen tilaan tavalla, jota me humanistit emme voi katsoa välinpitämättöminä: on katulapsia ja prostituoituja, rikollisia ja terroristeja, on mittavia ympäristöongelmia.
http://www.europarl.europa.eu/

The country has drifted into a state of chaos, in a way which we humanists cannot behold with indifference: there are street children and prostitutes, criminals and terrorists, and there are huge environmental problems.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

EU: n järjestelmiin kohdistuvien petosten, epäjärjestyksen ja väärinkäytösten vastainen taistelu on erittäin tärkeää.
http://www.europarl.europa.eu/

Combating fraud, muddle and incompetence in the EU ' s systems is incredibly important.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tiedämme maailmanlaajuisten tapahtumien antaman kokemuksen ansiosta, ettei maailman epäjärjestykseen ja pohjoisen ja etelän väliseen kasvavaan epätasa-arvoon löydetä koskaan täydellistä ja ehdottoman luotettavaa ratkaisua.
http://www.europarl.europa.eu/

We know, thanks to the experience of what is happening throughout the world, that there will never be a perfect and wholly reliable solution, given the disorder in the world and the growing disparities between North and South.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mitkä ovat kustannukset sosiaalisesta, poliittisesta ja taloudellisesta epäjärjestyksestä, joka siitä seuraisi?
http://www.europarl.europa.eu/

What will it cost in terms of the social, political and economic dislocation which will inevitably follow?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tätä tilannetta ei voi olla vertaamatta aivan samantapaiseen epäjärjestykseen, joka aiheutui yhteisön alv: n perimisestä sisärajojen poistamisen jälkeen.
http://www.europarl.europa.eu/

One cannot fail to compare this very similar situation with the disorder which reigns with regard to collecting intra-Community VAT since the abolition of internal frontiers.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mikään ei estä tekemästä tämänsuuntaisia kokeiluja, mutta ei pidä laskea sen varaan, että terveysvaatimusten liittovaltiollinen valvonta korjaisi välittömästi kriisin ja epäjärjestyksen aiheuttamat ongelmat.
http://www.europarl.europa.eu/

There is nothing stopping us from obtaining experience in this respect, but we must not rely on federal control of health regulations for an immediate escape from the crisis and chaos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jos tätä edistetään siten, että avioerotuomioistuimien toimivaltaa säännellään, tämän pitäisi auttaa nykyiseen epäjärjestykseen Euroopan unionin tuomioistuimien keskuudessa.
http://www.europarl.europa.eu/

If this is furthered by regulating the competence of divorce courts, this should help to avoid the present confusion among courts in the European Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jäsenvaltiot ottavat käyttöön omien kansallisten lakien ja yhteisön lain mukaiset tarkoituksenmukaiset toimenpiteet epäjärjestyksen estämiseksi ja hillitsemiseksi.
http://www.europarl.europa.eu/

However, the implementation of appropriate measures for preventing and restraining disorders is undertaken by Member States in accordance with their own national laws and Community law.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Se voisi saattaa koko järjestelmän epäjärjestykseen.
http://www.europarl.europa.eu/

It could throw the whole scheme into disarray.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Siksi Euroopan unionin ja etenkin euroalueen on kannettava vastuunsa maailmanlaajuisesta epäjärjestyksestä.
http://www.europarl.europa.eu/

That is why the European Union and in particular the euro zone must assume their responsibilities faced with this worldwide chaos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tässä yhteydessä neuvosto hyväksyi vuonna 1996 suosituksen jalkapallo-otteluiden epäjärjestyksen estämistä ja rajoittamista koskevista suuntaviivoista.
http://www.europarl.europa.eu/

In this context, the Council adopted in 1996 a recommendation on guidelines for preventing and restraining disorder connected with football matches.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  välinpitämättöminä (Finnish - English) | avioerotuomioistuimien (Finnish - English) | epäjärjestyksestä (Finnish - English)


Users are now asking for help: estuvieres (Spanish>Hebrew) | moderado (Spanish>English) | binalatan? (Tagalog>English) | nennt (English>Czech) | bensiinikäyttöisille (Finnish>English) | legen (English>Dutch) | umulit (Tagalog>English) | to do all work for the haji (English>Arabic) | vt (English>Czech) | estar para el arrastre (Spanish>Italian) | this (English>Italian) | este master que os hacemos llegar es el único (Spanish>Italian) | jakość zdjęć na powierzchni (Polish>English) | sehr geehrter skandix kunde, (German>Italian) | wachstumsfinanzierung (German>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语