Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magneettinen valinta: liikuta reunan ympäri valitaksesi. paina ctrl siirtyäksesi käsinvalintaan / lopettaaksesi käsin valinnan, lopeta kaksoisnapsautuksella.
magnetic selection: move around an edge to select it. hit ctrl to enter/ quit manual mode, and double click to finish.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
keskeytyskohtien luettelo näyttää keskeytyskohtien luettelon ja niiden tilan. napsauttamalla keskeytyskohtaa hiiren oikealla painikkeella näet pikavalikon, jossa voit muokata sitä. kaksoisnapsautuksella voit siirtyä keskeytyskohtaan lähdekoodissa.
breakpoint list displays a list of breakpoints with their current status. clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. double clicking will take you to the source in the editor window.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
normaalisti kde:ssä valitaan ja avataan kohteita yhdellä hiiren napsautuksella. tämä vastaa www-selaimen toimintaa. jos haluat valita yhdellä ja avata kaksoisnapsautuksella, valitse tämä kohta.
the default behaviour in kde is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. this behaviour is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. if you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, tick this option.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
valikkopainikkeen kaksoisnapsautukselle voidaan määritellä toiminne. jätä kohta tyhjäksi, jos et tarvitse sitä.
an action can be associated to a double click of the menu button. leave it to none if in doubt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: