Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mallisopimuslausekkeiden olisi koskettava ainoastaan tietosuojaa.
standard contractual clauses should relate only to data protection.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tämä päätös koskee ainoastaan mallisopimuslausekkeiden antaman suojan riittävyyttä henkilötietojen siirron osalta.
this decision concerns only the adequacy of protection provided by the standard contractual clauses for the transfer of personal data set out in the annex.
näiden mallisopimuslausekkeiden sisällyttäminen sopimukseen helpottaa huomattavasti organisaatioiden suorittamia henkilötietojen siirtoja kolmansiin maihin.
it will be easier for organisations to transfer personal data to third countries by incorporating the standard contractual clauses in a contract.
tämä päätös koskee ainoastaan liitteen mukaisten mallisopimuslausekkeiden antaman suojan riittävyyttä henkilötietojen siirrossa henkilötietojen käsittelijöille.
this decision concerns only the adequacy of protection provided by the standard contractual clauses set out in the annex for the transfer of personal data to processors.
päätöksen 2001/497/ey muuttamisesta vaihtoehtoisten mallisopimuslausekkeiden ottamiseksi käyttöön henkilötietojen kolmansiin maihin siirtoa varten
amending decision 2001/497/ec as regards the introduction of an alternative set of standard contractual clauses for the transfer of personal data to third countries
mallisopimuslausekkeiden olisi oltava täytäntöönpanokelpoisia sekä sopimuspuolina olevien organisaatioiden että rekisteröityjen toimesta erityisesti, jos rekisteröidyille aiheutuu vahinkoa sopimusrikkomuksen seurauksena.
standard contractual clauses should be enforceable not only by the organisations which are parties to the contract, but also by the data subjects, in particular where the data subjects suffer damage as a consequence of a breach of the contract.
kertomus sisältää havainnot, jotka voivat vaikuttaa liitteessä olevien mallisopimuslausekkeiden riittävyyden arviointiin, sekä havainnot tämän päätöksen mahdollisesti syrjivästä soveltamisesta.
it shall include any evidence that could affect the evaluation concerning the adequacy of the standard contractual clauses in the annex and any evidence that this decision is being applied in a discriminatory way.
jos 1 kohtaa sovellettaessa rekisterinpitäjä esittää riittävät takeet liitteessä olevaan kokonaisuuteen ii sisältyvien mallisopimuslausekkeiden perusteella, toimivaltaiset tietosuojaviranomaiset voivat harjoittaa toimivaltaansa ja kieltää tai keskeyttää tiedonsiirrot seuraavissa tapauksissa:
for the purposes of paragraph 1, where the data controller adduces adequate safeguards on the basis of the standard contractual clauses contained in set ii in the annex, the competent data protection authorities are entitled to exercise their existing powers to prohibit or suspend data flows in either of the following cases:
uusien mallisopimuslausekkeiden lausekkeen i kohdan b täytäntöönpano on erityisen tärkeää tässä suhteessa, etenkin kun otetaan huomioon tietojen viejän mahdollisuus tehdä tarkastuksia tietojen tuojan tiloissa tai pyytää tietojen tuojalta todisteita riittävistä varoista velvoitteiden hoitamiseksi.
the enforcement of clause i(b) of the new set of standard contractual clauses is of particular importance in this regard, in particular in connection with the possibility for the data exporter to carry out audits on the data importers’ premises or to request evidence of sufficient financial resources to fulfil its responsibilities.
vähentääkseen käytännön vaikeuksia, joita rekisteröidyllä voi olla yrittäessään toteuttaa oikeuksiaan näiden mallisopimuslausekkeiden nojalla, tietojen viejän ja tietojen tuojan olisi oltava yhteisvastuussa niiden määräysten rikkomisesta johtuvista vahingoista, joita kolmatta suojaava edunsaajalauseke koskee.
to reduce practical difficulties which data subjects could experience when trying to enforce their rights under the standard contractual clauses, the data exporter and the data importer should be jointly and severally liable for damages resulting from any violation of those provisions which are covered by the third-party beneficiary clause.
tietojen viejä ja tietojen tuoja voivat vapaasti sisällyttää sopimukseen muita lausekkeita yritystoimintaan liittyvistä kysymyksistä, kuten keskinäisestä avunannosta riitatapauksissa rekisteröidyn tai valvontaviranomaisten kanssa, joita ne pitävät sopimuksen kannalta olennaisina, kunhan nämä lausekkeet eivät ole ristiriidassa mallisopimuslausekkeiden kanssa.
the data exporter and the data importer are free to include any other clauses on business related issues, such as clauses on mutual assistance in cases of disputes with a data subject or a supervisory authority, which they consider as being pertinent for the contract as long as they do not contradict the standard contractual clauses.
kun tietosuojaa ei ole taattu, tiedonsiirto on yhtä lailla mahdollista asianmukaisten mallisopimuslausekkeiden nojalla: mallisopimuslausekkeet ovatkin tutkittavana myös euroopan neuvostossa, jotta saataisiin helpotettua sopimuksia niiden maiden kanssa, jotka eivät takaa lainsäädännöllistä suojaa.
where this protection is not guaranteed, data can still be transferred under the appropriate contractual conditions: standard contractual clauses are currently being developed by the council of europe and other bodies in order to facilitate the drawing up of contracts with countries which do not guarantee legal protection.
päätöksen 2001/497/ey muuttamisesta vaihtoehtoisten mallisopimuslausekkeiden ottamiseksi käyttöön henkilötietojen kolmansiin maihin siirtoa varten 27 päivänä joulukuuta 2004 tehty komission päätös 2004/915/ey [2] olisi otettava osaksi sopimusta,
commission decision 2004/915/ec of 27 december 2004 amending decision 2001/497/ec as regards the introduction of an alternative set of standard contractual clauses for the transfer of personal data to third countries [2] is to be incorporated into the agreement,