Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tällaisia itsenäisiä matkajärjestelyjä ei pidetä pakettimatkoina.
are not considered part of the package holiday sector.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
strasbourgin lentokenttä on tänään lakossa, eivätkä monet parlamentin jäsenet pysty tekemään asianmukaisia matkajärjestelyjä.
mr president, i wish to raise a point of order under rule 130, 152 or 166 with regard to the delay which is being caused today by the debate.
lentoyhtiö voi järjestää korvaavia matkajärjestelyjä muilla liikennevälineillä, esim. junalla, tai muiden lentoyhtiöiden lennoilla.
the airline can re-route you through other modes of transport – train, rail etc. or by other air carrier.
norwegian holidayn oikeus peruuttaa matkajärjestelyjä kolmannen osapuolen toimittajilta on rajoitettu, ja siksi myös asiakkaiden peruutusoikeutta on rajoitettu.
norwegian holidays’ right to cancel arrangements with third party suppliers is limited and the customers’ right to cancel is restricted accordingly.
3.2 direktiivin soveltamisala ei kata itsenäisesti hoidettuja matkajärjestelyjä eikä liikematkajärjestelyjä, ja 2 artiklassa määritellään muitakin soveltamisalan ulkopuolisia aloja.
3.2 the scope of the directive does not cover independent travel arrangements or business travel arrangements and defines other areas excluded in article 2.
tämä koskee myös matkalippuja, jotka on ostettu erikseen valmismatkaan liittyen tai minkä tahansa maan matkajärjestelyjä, jotka eivät ole osa valmismatkaa.
this also applies to any ticket bought separately in conjunction with the package, or any land travel arrangement which is not part of the package tour.
korvaavia matkajärjestelyjä odotellessa lentoyhtiöllä on huolenpitovelvollisuus eli yhtiön on odotusajan pituudesta riippuen tarjottava tarpeen mukaan virvokkeita, tarvittaessa majoitus yhdeksi tai useammaksi yöksi tai kuljetettava matkustaja majoituspaikkaan.
while you wait for re-routing, the airline has a duty of care – to provide refreshment as appropriate, depending on the length of the delay, to provide accommodation of one or more nights if necessary, or to provide you with transportation to the place of accommodation.
näiden keskusten tehtävänä on auttaa matkailijoita, jotka ovat kohdanneet ongelmia ja joilla on vaikeuksia saada oikeuksiaan eli esimerkiksi saada rahojaan takaisin tai korvaavia matkajärjestelyjä lopulliseen päämääräänsä tai ruokaa ja majoitusta.
the centres are there to help travellers who have been affected by the crisis and who are having difficulties in having their rights respected, such as the right to be reimbursed or re-routed to the final destination and right to obtain meals and accommodation.
korvaavia matkajärjestelyjä odottavilla matkustajilla on tarvittaessa oikeus asianmukaiseen huolenpitoon (puhelut, virvokkeet, ruoka, majoitus, kuljetus majoituspaikkaan).
if necessary, passengers awaiting re-rerouting are entitled to appropriate care (phone call, refreshments, food, accommodation, transportation to the accommodation).
tarkistetuissa ohjeissa selkiytetään lisäksi sopimattomia kaupallisia menettelyjä koskevan direktiivin suhdetta eu:n alakohtaiseen lainsäädäntöön, myös suhteellisen tuoreisiin säädöksiin, kuten kuluttajien oikeuksia koskeva direktiivi ja matkapaketteja ja yhdistettyjä matkajärjestelyjä koskeva tarkistettu direktiivi.
finally, the revised guidance clarifies the interplay between the ucpd and sector-specific pieces of eu law, including rather newly adopted legislation such the consumer rights directive and the revised directive on package travel and linked travel arrangements.