Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: mela    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

English

Info

Mela

Paddle

Last Update: 2010-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

asetuksen (EY) N:o 2400/96 liitteen täydentämisestä (Clementine del Golfo di Taranto, Mela Val di Non ja Clementinas de las Tierras del Ebro tai Clementines de les Terres de l'Ebre)

supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 (Clementine del Golfo di Taranto, Mela Val di Non and Clementinas de las Tierras del Ebro or Clementines de les Terres de l'Ebre)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Mela Alto Adige-tai Südtiroler Apfel -omenoille on ominaista erityisen voimakas väri ja maku, tiivis hedelmäliha sekä hyvä säilyvyys. Nämä laatuominaisuudet perustuvat ilmasto-ja maaperätekijöiden sekä viljelijöiden ammattitaidon yhteisvaikutukseen.

Mela Alto Adige/Sűdtiroler Apfel are noted for their particularly marked colour and flavour and their solid flesh and for being long-keeping. Their high quality in these respects is due to a combination of soil and weather factors and operator professionalism.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4.3 Maantieteellinen alue: Mela Alto Adige-tai Südtiroler Apfel -lajikkeen tuotantoalueeseen kuuluu osa Bolzanon autonomisen maakunnan ja Alto Adigen (Südtirolin eli Etelä-Tirolin) alueesta, jonka piirissä on kaiken kaikkiaan 72 kuntaa.

4.3 Geographical area: The production zone is 72 municipalities forming part of the Autonomous Province of Bolzano (Alto Adige/Südtirol).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Suojatun maantieteellisen merkinnän mukaisten Mela Alto Adige-tai Südtiroler Apfel -omenoiden tuotantoon soveltuvat maatilat on kirjattu alaa koskevaan erityisluetteloon, jota päivittää valvontatoimista vastaava elin. Tuotteen saapuessa pakkauskeskukseen sen tunnistettavuus ja jäljitettävyys varmistetaan tarkastamalla SMM-tavaraerärekisteristä ja yksilöimällä tuottaja myös kaikissa myöhemmissä käsittelyvaiheissa varastoinnnista lajitteluun ja lopulliseen valitaan.

Agricultural holdings suitable for production of the PGI apples are entered on a register run by the supervising organisation. Product identification and traceability is guaranteed by identifying each lot of apples in a register as it enters the market preparation centre and maintaining producer identification as they are accepted, moved within the centre and temporarily stored, up to the sizing and/or grading stage.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

asetuksen (EY) N:o 2400/96 liitteen täydentämisestä tiettyjen nimitysten kirjaamiseksi suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin (Mela Alto Adige tai Südtiroler Apfel – (SMM), Asperge des Sables des Landes – (SMM), Pâtes d’Alsace – (SMM), Jamón de Trevélez – (SMM), Oliva Ascolana del Piceno – (SAN))

supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 as regards the entry of certain names in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications (Mela Alto Adige or Südtiroler Apfel (PGI), Asperge des Sables des Landes (PGI), Pâtes d’Alsace (PGI), Jamón de Trevélez (PGI), Oliva Ascolana del Piceno (PDO))

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2.1.Nimi: -a)Associazione Produttori Ortofrutticoli e Mela Annurca (A.P.O.M.A.)b)Associazione Produttori Ortofrutticoli Irpino-Sanniti (A.P.O.I.S.) -2.2Osoite: -a)Via G. Pica, 62 — I-80142 Napoli — puh. (081)b)Via XXIV Maggio, 22 — I-84100 Benevento — puh. (0824) 316556 -

Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Digne Ouestin kantoni: Aiglun, Barras, Le-Castellard-Melan, Le-Chaffaut-St-Jurson, Champtercier, Hautes-Duyes, Mallemoisson, Mirabeau, Thoard

-Canton of DIGNE Ouest: Aiglun, Barras, Le-Castellard-Melan, Le-Chaffaut-St-Jurson, Champtercier, Hautes-Duyes, Mallemoisson, Mirabeau, Thoard

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4.8 Merkintä: Merkintä "Mela Alto Adige" tai "Südtiroler Apfel" on tehtävä pakkauksiin tai yksittäisiin hedelmiin kiinnitettävään etikettiin selkein ja lähtemättömin kirjaimin, jotka erottuvat selvästi kaikista muista sanoista, ja sen jälkeen on lisättävä maininta "Indicazione Geografica Protetta" (suojattu maantieteellinen merkintä). Plateaux-tyyppisiin monikerroksisiin pakkauksiin pakattujen hedelmien kokonaismäärästä vähintään 70 prosenttia ja muihin avoimiin pakkauksiin pakattujen hedelmien kokonaismäärästä vähintään 33 prosenttia on varustettava logolla, jossa on teksti "Mela Alto Adige" tai "Südtiroler Apfel". Se on painettu Futura-kirjasimilla, joiden väri on musta, tummanvihreä Pantone 340, sininen Pantone 286 ja valkoinen.

4.8 Labelling: On the label, to be affixed to the packaging or the individual fruits, Mela Alto Adige or Südtiroler Apfel must appear in clear indelible letters readily distinguishable from all other text and be immediately followed by the words "Protected Geographical Indication". On multi-layer 'Plateaux'boxes the labelling must comprise adhesive stickers on at least 70% of the individual fruits and at least 33% if other types of unsealed packaging are used. The logo is Mela Alto Adige or Südtiroler Apfel in Futura lettering in the colours black, Pantone dark green 340, Pantone blue 286 and white.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Suojattua maantieteellistä merkintää "Mela Alto Adige" tai "Südtiroler Apfel" saa käyttää ainoastaan omenista, joilla on kullekin lajikkeelle ominaiset seuraavin parametrein ilmaistut sisäiset ja ulkoiset laatuominaisuudet: ulkonäkö, kaupallinen laatuluokka ja koko, kemialliset ja fyysiset ominaisuudet. Muut lajike-ja luokkakohtaiset vähimmäislaatuvaatimukset ovat sovellettavan yhteisön sääntelyn mukaisia.Kaikkien lajikkeiden kaupallisen laatuluokan on oltava joko Ekstra tai Prima.

The name Mela Alto Adige PGI/Sűdtiroler Apfel ggA can be used only for apples falling within certain parameters (concerning external appearance, commercial grade, size, and chemical and physical properties) specified below. For other minimum quality requirements applicable to the various varieties and categories the Community rules in force apply.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

"MELA ALTO ADIGE" tai "SÜDTIROLER APFEL"

"MELA ALTO ADIGE" or "SÜDTIROLER APPEL"

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(1) Italia on toimittanut komissiolle asetuksen (ETY) N:o 2081/92 5 artiklan mukaisesti hakemuksen, joka koskee nimityksen "Clementine del Golfo di Taranto" rekisteröimistä maantieteellisenä merkintänä, ja toisen hakemuksen, joka koskee nimityksen "Mela Val di Non" rekisteröimistä suojattuna alkuperänimityksenä. Espanja on toimittanut komissiolle hakemuksen, joka koskee nimityksen "Clementinas de las Tierras del Ebro" tai "Clementines de les Terres de l'Ebre" rekisteröimistä maantieteellisenä merkintänä.

(1) In accordance with Article 5 of Regulation (EEC) No 2081/92, Italy sent the Commission an application for the registration as a geographical indication of the name "Clementine del Golfo di Taranto" and for the registration as a designation of origin of the name "Mela Val di Non" and Spain sent the Commission an application for the registration as a geographical indication of the name "Clementinas de las Tierras del Ebro" or "Clementines de les Terres de l'Ebre".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(1) Italian esittämä rekisteröintipyyntö, joka koskee nimityksiä "Mela Alto Adige" tai "Südtiroler Apfel" ja "Oliva Ascolana del Piceno", Ranskan esittämä rekisteröintipyyntö, joka koskee nimityksiä "Asperge des Sables des Landes" ja "Pâtes d’Alsace", ja Espanjan esittämä rekisteröintipyyntö, joka koskee nimitystä "Jamón de Trevélez", on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä [2] asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(1) In accordance with Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92, the Italian application to register the two names "Mela Alto Adige" or "Südtiroler Apfel" and "Oliva Ascolana del Piceno", the French application to register the two names "Asperge des Sables des Landes" and "Pâtes d’Alsace", and the Spanish application to register the name "Jamón de Trevélez" were published in the Official Journal of the European Union [2].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

4.1 Nimi: "Mela Alto Adige" tai "Südtiroler Apfel"

4.1 Name: "Mela Alto Adige" or "Südtiroler Apfel"

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

purje- ja soutuveneet, airot ja melat,

sail and row boats, sails, oars and paddles;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

4.2 Kuvaus: Suojattu maantietellinen merkintä "Mela Alto Adige" tai "Südtiroler Apfel" on varattu 4.3 kohdassa määritellyllä alueella viljeltyjen omenapuiden hedelmille. Viljelyssä käytetään nykyisin seuraavia lajikkeita ja niiden klooneja: Braeburn, Elstar, Fuji, Gala, Golden Delicious, Granny Smith, Idared, Jonagold, Morgenduft, Red Delicious, Stayman Winesap.

4.2 Description: The protected geographical indication Mela Alto Adige/Sűdtiroler Apfel is reserved for fruit of the following varieties and clonal subvarieties from orchards located in the geographical area specified at 4.3 below: Braeburn, Elstar, Fuji, Gala, Golden Delicious, Granny Smith, Idared, Jonagold, Morgenduft, Red Delicious, Stayman Winesap.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Corse du sud -departementti: Afa, Ajaccio, Alata, Albitreccia, Altagene, Ambiegna, Appietto, Arbellara, Arbori, Argiusta-Moriccio, Arro, Azilone-Ampaza, Azzana, Balogna, Bastelicaccia, Belvedere-Campomoro, Bilia, Bonifacio, Calcatoggio, Campo, Cannelle, Carbini, Carbuccia, Cardo-Torgia, Cargese, Cargiaca, Casaglione, Casalabriva, Cauro, Coggia, Cognocoli-Monticchi, Conca, Corrano, Coti-Chiavari, Cuttoli-Corticchiato, Eccica-Suarella, Figari, Foce, Forciolo, Fozzano, Frasseto, Giuncheto, Granace, Grossa, Grosseto-Prugna, Guarguale, Lecci, Letia, Levie, Lopigna, Loreto-Di-Tallano, Marignana, Mela, Moca-Croce, Monacia-D'aullene, Murzo, Ocana, Olivese, Olmeto, Olmiccia, Osani, Ota, Partinello, Peri, Petreto-Bicchisano, Piana, Pianottoli-Caldarello, Pietrosella, Pila-Canale, Porto-Vecchio, Propriano, Rosazia, Salice, Sari-Solenzara, Sari-D'orcino, Sarrola-Carcopino, Sartene, Serra-Di-Ferro, Serra-Di-Scopamene, Serriera, Sollacaro, Sorbollano, Sotta, Sant'andrea-D'orcino, San-Gavino-Di-Carbini, Sainte-Lucie-De-Tallano, Santa-Maria-Figaniella, Santa-Maria-Siche, Tavaco, Ucciani, Urbalacone, Valle-Di-Mezzana, Vero, Vico, Viggianello, Villanova, Ze rubia, Zevaco, Zigliara, Zonza, Zoza.

Afa; Ajaccio Alata; Albitreccia; Altagene; Ambiegna; Appietto; Arbellara; Arbori; Argiusta-Moriccio; Arro; Azilone-Ampaza; Azzana; Balogna; Bastelicaccia; Belvedere-Campomoro; Bilia; Bonifacio; Calcatoggio; Campo; Cannelle; Carbini; Carbuccia; Cardo-Torgia; Cargese; Cargiaca; Casaglione; Casalabriva; Cauro; Coggia; Cognocoli-Monticchi; Conca; Corrano; Coti-Chiavari; Cuttoli-Corticchiato; Eccica-Suarella; Figari; Foce; Forciolo; Fozzano; Frasseto; Giuncheto; Granace; Grossa; Grosseto-Prugna; Guarguale; Lecci; Letia; Levie; Lopigna; Loreto-Di-Tallano; Marignana; Mela; Moca-Croce; Monacia-D'aullene; Murzo; Ocana; Olivese; Olmeto; Olmiccia; Osani; Ota; Partinello; Peri; Petreto-Bicchisano; Piana; Pianottoli-Caldarello; Pietrosella; Pila-Canale; Porto-Vecchio; Propriano; Rosazia; Salice; Sari-Solenzara; Sari-D'orcino; Sarrola-Carcopino; Sartene; Serra-Di-Ferro; Serra-Di-Scopamene; Serriera; Sollacaro; Sorbollano; Sotta; Sant'andrea-D'orcino; San-Gavino-Di-Carbini; Sainte-Lucie-De-Tallano; Santa-Maria-Figaniella; Santa-Maria-Siche; Tavaco; Ucciani; Urbalacone; Valle-Di-Mezzana; Vero; Vico; Viggianello; Villanova; Ze rubia; Zevaco; Zigliara; Zonza; Zoza, and in

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  vähimmäislaatuvaatimukset (Finnish - English) | tavaraerärekisteristä (Finnish - English) | alkuperänimityksenä (Finnish - English) | kokonaismäärästä (Finnish - English)


Users are now asking for help: krisenreaktionskapazitäten (German>Greek) | di cosa si tratta? (Italian>English) | nabik (Tagalog>English) | weekbeurt (Dutch>Spanish) | shendet (English>Albanian) | no te quiero nunca mas (Spanish>Italian) | yndlingsprogrammer (Danish>Dutch) | eksf (Danish>French) | stedelijke vernieuwing (Dutch>English) | risikokapitalforanstaltning (Danish>Estonian) | nov (English>Maltese) | requis (French>Chinese (Simplified)) | noelle (English>Slovak) | something (English>Norwegian) | sorry not trying to all up in your business lol (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语