Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
asetuksen 5 artiklan viiteteksti
reference text in article 5 of the regulation
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tekstin perusosa on saksankielinen: viiteteksti, josta äänestämme, on saksankielinen.
the reference text, which we are voting on, is the german one.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
nämä määritelmät ovat peräisin icao:n sanastosta, joka on hyväksytty viiteteksti ilmaliikenteen hallintayhteisössä.
these definitions stem from the icao glossary which the accepted reference in the air traffic management community.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gats:sta tulee ensisijainen viiteteksti kaikille niille yrityksille, jotka haluavat toimia kansainvälisillä markkinoilla.
the gats will become a key reference text for all enterprises wishing to operate in the international market place.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
haluaisimme, että parlamentti olisi käytännössä mukana neuvotteluvaltuuksien valmistelussa ja että sillä siis olisi viiteteksti, jotta se voi toimia näin.
we would like the european parliament to be genuinely involved in the preparation of the negotiation mandate and, to this end, this text should be made available to us.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
sama pätee perusoikeuskirjaan. vaikka se ei ole oikeudellisesti sitova, meille ehdotetussa tekstissä siitä pyritään tekemään eurooppalaisille tuomioistuimille välttämätön tai pahimmassa tapauksessa pakollinen viiteteksti.
likewise, although the charter of fundamental rights has no binding legal status, the text proposed to us here seeks to make it indispensable - worse, an essential reference text - for european courts.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
lopuksi se on myös viiteteksti. sen sisällyttämistä perustamissopimuksiin koskevan keskustelun lisäksi se on jo viiteteksti, koska euroopan yhteisöjen tuomioistuin käyttää sitä ja komissio on itse sitoutunut tarkistamaan yksiköidensä toimintaa perusoikeuskirjan valossa.
whatever the outcome of the debate on its inclusion or not in the treaties, it has already become a reference document since the european court of justice draws on it and the commission itself has undertaken to have the activities of its services screened for compatibility with the charter.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
pahoittelen, ettei perusoikeuskirjasta ole vielä tehty oikeudellisesti sitovaa, vaikka siitä onkin tullut viiteteksti eu:n toimielinten ja oikeuslaitoksen, kuten yhteisön tuomioistuimen, toiminnassa.
i regret the fact that it has not yet been made legally binding, although it has become a reference text for the activities of the european institutions and for the european judiciary, as in the case of the court of justice.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
perusoikeuskirja on lopuksi myös viiteteksti- viittasin tähän äskettäin- ehdokasvaltioille, koska unioniin ei voida hyväksyä valtiota, joka ei kunnioita asukkaidensa euroopan ihmisoikeussopimuksessa puolustettuja arvoja.
and, as i said earlier, it is a reference document, for the candidate countries because the union could not accept a country that did not respect the values upheld by the european charter on human rights with regard to its own inhabitants.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
päätöksessä n:o 768/2008/ey vahvistetaan yhteiset periaatteet ja viitesäännökset tulevaa lainsäädäntöä varten, jolla yhdenmukaistetaan tuotteiden kaupan pitämisen ehtoja, ja se on viiteteksti voimassa olevaa lainsäädäntöä varten.
decision no 768/2008/ec sets out common principles and reference provisions for future legislation harmonizing the conditions for the marketing of products and a reference text for existing legislation.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: