Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ydinliiketoimintaan    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

English

Info

5 Yhä useammat pankit ovat ottaneet käyttöön entistä joustavamman organisaatiorakenteen, ulkoistaneet ydinliiketoimintaan kuulumattomia osia ja erikoistuneet palveluketjun tiettyyn osaan, esimerkiksi luotonmyöntämiseen, tuotantoon, jakeluun tai selvitystoimintaan.
http://www.ecb.int/

5 Finally, banks are increasingly adopting more flexible types of organisation, outsourcing noncore parts of their value chain and specialising in a specific stage of the service cycle, be it the origination, production, distribution or settlement stage.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Tämä tarkoittaa selvästi sitä, että yhtiö haluaa vapaat kädet: vapaat kädet purkaa vähitellen myös ruostumattoman teräksen tuotantolinja, joka yhtiön mukaan kuuluisi itse asiassa tehtaan ydinliiketoimintaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Clearly, that means that it wants a free hand: a free hand gradually to dismantle the stainless steel production line too, which according to the company should actually be the plant’s core business.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tämä tarkoittaa selvästi sitä, että yhtiö haluaa vapaat kädet: vapaat kädet purkaa vähitellen myös ruostumattoman teräksen tuotantolinja, joka yhtiön mukaan kuuluisi itse asiassa tehtaan ydinliiketoimintaan.

If redundancies are essential, steps should be taken to help the affected workers to adapt to the new circumstances.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-Kliq B.V. keskittyy KH:n ydinliiketoimintaan eli ammatillisten uudelleensijoittumispalvelujen tarjoamiseen, KH myy kaikki tytäryrityksensä, lukuun ottamatta OK:ta (suurin tappiollinen tytäryritys), jonka toiminta lopetetaan ennen vuoden 2004 loppua;

-NK will focus on the core reintegration business of KH, KH would dispose all its subsidiaries, except for OK — the largest and loss making subsidiary — which would be winded down before the end of 2004;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(197) Kuten Mazars on vahvistanut, nämä toimenpiteet oli jo suureksi osaksi toteutettu tai niiden toteutus edistyi täysin suunnitelmien mukaan. Komissio pitää todennäköisenä, että suunnitelman tässä vaiheessa toteutettavat toimenpiteet takaavat yritysasiakkaiden ja julkishallintoon kuuluvien asiakkaiden liiketoimintojen tyydyttävän kannattavuuden ja rajaavat pankin nämäkin toiminnot sen ydinliiketoimintaan Berliinin/Brandenburgin alueella.

(197) As confirmed by Mazars, these measures had already largely been implemented or were generally on schedule. The Commission considered them likely, as the plan stood; to achieve satisfactory profitability in the corporate and public sector banking business and to restrict the bank to its core business in the Berlin/Brandenburg region in this field too.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(64) MobilCom aloitti jo marraskuussa 2002 rakenneuudistussuunnitelman sisältämien toimenpiteiden täytäntöönpanon. UMTS-toiminnot jäädytettiin suunnitelman mukaisesti ja valmisteltiin myyntiä varten. Suunniteltu 1850 täysiaikaisen työpaikan vähennys UMTS-ja palveluoperaattorialoilla saatiin päätökseen jo maaliskuussa 2003. Myös muut ydinliiketoimintaan kuuluvan palveluoperaattoritoiminnan tervehdyttämistoimenpiteet, kuten Karlsteinin ja Hallbergmoosin toimipisteiden lopettaminen, kannattamattomien liikkeiden sulkeminen ja uuden organisaatiorakenteen käyttöönottaminen, toteutettiin kokonaisuudessaan vuoden 2002 viimeisellä vuosineljänneksellä ja vuoden 2003 ensimmäisellä vuosineljänneksellä.

(64) MobilCom began implementing the measures set out in the restructuring plan back in November 2002. The UMTS sector was frozen in accordance with the plan and prepared for sale. The planned shedding of a total of 1850 full‐time jobs in the UMTS and service provider sectors was already concluded in March 2003. The additional measures relating to the reorganisation of the service provider core business, such as the shutdown of the Karlstein and Hallbergmoos sites, the closure of unprofitable shops and the introduction of a new organisational structure, were also fully implemented in the fourth quarter of 2002 and the first quarter of 2003.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(191) Rakenneuudistussuunnitelmassa, joka oli komission käytettävissä kesällä 2003, tavoitteeksi asetettu rakenne on alueellinen pankki, joka keskittyy vähittäispankkitoimintojen ydinliiketoimintaan (yksityis-ja yritysasiakkaiden liiketoiminnot nimillä Berliner Sparkasse ja Berliner Bank), jota täydennetään suuremman katemarginaalin mahdollistavilla pääomamarkkinatoiminnoilla (BGB ja LBB) sekä kiinteistörahoitustoiminnoilla (BGB, LBB ja BerlinHyp). Vähittäispankkitoimintojen pitäisi suunnitelman mukaan tuottaa vuonna 2006 runsaat [...]* konsernin tuotosta (vajaat [...]* euroa), pääomamarkkinatoimintojen noin [...]* prosenttia (noin [...]* euroa) ja kiinteistörahoituksen noin [...]* prosenttia (noin [...]* euroa). Vähittäispankkitoimintojen suhteellisen suuren kustannusosuuden perusteella vähittäis-ja pääomamarkkinatoimintojen pitäisi tosin tuottaa yrityksen tuloksesta [...]*.

(191) The target structure of the restructuring plan as submitted to the Commission in the summer of 2003 is that of a regional bank focused on the core business of retail banking (private banking and corporate banking under the names Berliner Sparkasse and Berliner Bank), supplemented by higher-margin capital market business (BGB and LBB) and real estate financing business (BGB, LBB and BerlinHyp). In 2006 the retail business should accordingly contribute just over [...]* of the group’s earnings (just under EUR [...]*), the capital market business about [...]*% (approximately EUR [...]*) and real estate financing about [...]*% (approximately EUR [...]*). Owing to the relatively higher share of the costs accounted for by retail banking, retail and capital market business should, however, contribute about [...]* to the operating result.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Joissain tapauksissa nämä tulot olivat tarpeeksi suuret kumoamaan maturiteettitransformaatiosta-- pankkien ydinliiketoiminnasta-- saatujen tuottojen vähenemisen.
http://www.ecb.int/

In some cases, these revenues were sufficiently large to more than offset reduced income from maturity transformation, which is banks » core business.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

424. Komission mielestä suurin kilpailuongelma liittyi siihen, että takauksen ansiosta MobilCom pystyi toimintojensa nopeaan uudelleenjärjestelyyn. Tukea ei käytetty ainoastaan yrityksen fyysiseen rakenneuudistukseen vaan myös sen markkinointistrategian uudelleensuuntaamiseen ja keskittymiseen kannattavampiin asiakassegmentteihin ydinliiketoiminnassa. Tämän vuoksi tuki vaikutti erityisen haitallisesti kilpailijoihin, sillä myös niiden on suunnattava liiketoimintastrategiansa kannattavampiin asiakasryhmiin.

424. The main competition problem perceived by the Commission was that thanks to the guarantee MobilCom could restructure its activities rapidly. In this context, the aid was not only used to restructure the company physically but also to reorient is marketing strategy and to focus on more profitable customer segments in its core business. The aid thus had a particularly damaging effect on competitors as they too have to target their business strategies at more profitable customer groups.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Tästä seuraa, että yhteisön yritykset eivät enää saa suurinta osaa tuotostaan tuottamalla tavaroita, mikä on niiden ydinliiketoiminta-ala.
http://www.europarl.europa.eu/

The consequence of this is that European companies are no longer making the majority of their profits from producing goods, which is their core business.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(105) WestLB väittää myös, että BdB:n esittämät Saksan pankkien oman pääoman tuottoja koskevat luvut ovat eri syistä virheellisiä. BdB:n laskelmissaan käyttämän sijoitusjakson väitetään johtavan pörssikurssien erityisen kehityksen vuoksi huomattavan korkeisiin tuottoarvoihin. BdB:n käyttämän aritmeettisen keskiarvomenetelmän väitetään antavan virheelliset tulokset, ja sen sijaan olisi pitänyt käyttää geometrista keskiarvomenetelmää ("compound annual growth rate"). BdB:n väitetään käyttävän laskelmassaan sijoituskausia, jotka olivat vuonna 1992 tehdyn sijoituspäätöksen kannalta merkityksettömiä, ja laskevan yksittäiset vuodet useaan kertaan ottamalla huomioon kaikki mahdolliset sijoituksen kestoajat. Luottolaitokset, joita BdB oli käyttänyt Saksan suurpankkien oman pääoman keskimääräisen tuoton laskemisessa, eivät olleet toisenlaisen ydinliiketoimintansa vuoksi vertailukelpoisia WestLB:n kanssa. Jos BdB:n ilmoittama 16,6 prosentin keskimääräinen tuotto puhdistetaan kaikista näistä tekijöistä, tulokseksi saadaan arvo 5,8 prosenttia.

(105) WestLB also submits that the figures presented by BdB on the return on equity of German banks are not correct for several reasons. On account of specific stock exchange developments, the investment period used by BdB for the calculation led to particularly high returns. The arithmetic average used by BdB did not provide correct results as the compound annual growth rate method should be used for such calculations. BdB included in its calculations investment periods which were not relevant for an investment decision in 1992 and, because it took into account all possible holding periods, it counted individual years several times over. The banks used by BdB for computing an average rate of return on equity for large German banks could not be compared to WestLB because of differing core businesses. According to WestLB, the average return on equity of 16,6% presented by BdB falls to 5,8% after adjustment for all these factors.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(18) Konserni teki toisen virheinvestoinnin paperi-ja paperinjalostusteollisuuden alalla ostamalla venäläisen paperitehtaan. Paperimarkkinoiden romahdettua Itsenäisten valtioiden yhteisössä tämä investointi johti noin 50 miljoonan euron tappioihin. Myöskään jakelualan investoinnit Portugalissa, Ranskassa ja Itävallassa eivät onnistuneet ja aiheuttivat 10–15 miljoonan euron lisätappiot. Kaikista virheinvestoinneista aiheutuneet kokonaistappiot olivat noin 175–180 miljoonaa euroa. On korostettava, että koko tämän ajanjakson ajan Herlitz-konsernin ydinliiketoiminta oli voitollista. Voitot eivät kuitenkaan riittäneet kattamaan epäonnistuneista investoinneista aiheutuneita tappioita.

(18) Another investment misjudgement by the Herlitz Group was entering the paper and paper processing business through the acquisition of a Russian paper factory. However, due to the collapse of the paper market in the Commonwealth of Independent States, the investment led to losses of about EUR 50 million. Further investments in western Europe such as the distribution businesses in Portugal, France and Austria were unsuccessful and resulted in losses of some EUR 10 to 15 million. The total loss from all the failed investments thus amounts to about EUR 175 to 180 million. It is worth noting that throughout this period the core business of the Herlitz Group was still producing positive results, although not enough to cover the losses from the other investments.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(143) Yhtiön hallitus esitti lisäksi kattavan palveluoperaattorialan tervehdyttämisohjelman, jonka pääkohtia olivat jo tuolloin 850 täysiaikaisen työpaikan vähentäminen ydinliiketoiminta-alalla, aikaisemmin viidelle paikkakunnalle jaettujen myynti-ja asiakaspalvelutoimintojen keskittäminen päätoimipaikkaan Büdelsdorfiin ja Erfurtiin sekä asiakashankintakustannusten laskeminen (esimerkiksi sulkemalla kannattamattomia MobilCom-liikkeitä).

(143) The management board also submitted a comprehensive reorganisation programme for the mobile service provider division the main features of which even at that time were a shedding of 850 full‐time jobs in the core business, a concentration of the distribution and customer care activities, hitherto spread over five sites, at the permanent headquarters at Büdelsdorf and the Erfurt site, and a reduction in the cost of acquiring customers, in particular by closing unprofitable MobilCom shops.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(208) Huhtikuussa 2002 syntynyt riskisuoja koskee kaikkia pankin vanhoista kiinteistöpankkipalveluihin kuuluvista liiketoimista johtuvia riskejä, jotka olivat syntyneet ennen edellä mainittuja kuhunkin tapaukseen sovellettavia määräpäiviä. Tästä seuraa, että pankkia koskivat enää sellaisten kiinteistöpankkipalvelutoimintojen riskit, jotka olivat syntyneet asianomaisten määräaikojen jälkeen. Koska kiinteistöpankkipalvelumarkkinoita on edelleen pidettävä ongelmallisina ja niitä koskevia ennusteita erittäin epävarmoina, komissio katsoo neuvonantajansa Mazarsin tavoin, että kiinteistöpankkipalveluun kuuluvien uusien liiketoimintojen jatkuva ja selkeä supistaminen edistää merkittävällä tavalla alueellisen pankin pitkän aikavälin elinkelpoisuutta ja keskittymistä ydinliiketoimintaansa. Riskisuojan piiriin kuuluvien vanhojen liiketoimintojen siirto Berliinin osavaltiolle markkinahintaan mahdollistaa pankille myös tähän saakka ydinliiketoiminnan ulkopuolelle sidottujen resurssien vapauttamisen, vaikka jo riskisuojattujen vanhojen liiketoimien siirto ei sellaisenaan vaikuttaisikaan merkittävästi pankin riskitilanteeseen.

(208) The April 2002 risk shield covers all risks from the bank’s old business in the real estate services field transacted before the cut-off dates mentioned above. This means that risks to the bank in the real estate services business area now arise only from new business transacted after those dates. Since the market for real estate services is still to be regarded as problematic and is characterised by a high degree of forecasting uncertainty, the Commission, supported by Mazars, considers the continuing significant reduction in new business in the real estate services field to be an important contribution to the restoration of long-term viability and concentration on the core business of a regional bank. The transfer of old business protected by the risk shield to the Land of Berlin at the market price likewise enables the bank to free up resources previously tied up outside the core business, although the transfer of old business already covered should not as such have any significant impact on the bank’s risk situation.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(75) Ottaen huomioon tuonnin suuren osuuden yhteisön koko myynnistä, sen, että ydinliiketoiminta näyttää olevan vähitellen siirtymässä Kiinaan sekä sen, että polkumyynnillä tapahtuva tuonti on ollut selvästi hyödyksi Refratechnikille, katsotaan, että perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti Refratechnikiä ei tulisi lukea yhteisön tuotannonalaan ja jatkossa sitä tarkastellaan "muuna markkinatoimijana".

(75) Bearing in mind the high share of imports compared to total Community sales volumes, the fact that the core of the business seems to be gradually shifting to the PRC and the fact that Refratechnik was clearly benefiting from the dumped imports, it is considered that Refratechnik should be excluded from the Community industry according to Article 4(1)(a) of the basic Regulation and will be considered as "another operator on the market".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(73) Myös Refratechnik harjoittaa tuotantoa yhteisössä ja tuo tarkasteltavana olevaa tuotetta Kiinassa toimivilta tuottajilta. Todettiin, että tutkimusajanjakson aikana lähes puolet Refratechnikin myynnistä yhteisön markkinoilla oli tuotettu Kiinassa. Lisäksi todettiin, että suurin osa yrityksen liiketoiminnan kasvusta perustui Kiinasta peräisin olevan tuonnin kasvuun. Tämän vuoksi katsottiin, että Refratechnikin ydinliiketoiminta tapahtuu yhteisön lisäksi myös Kiinassa.

(73) Refratechnik also produces in the Community and imports the product concerned from producers in the PRC. It has been found that almost half of Refratechnik’s sales on the Community market were produced in the PRC in the IP. It was also found that most of the expansion of their business is made through increased imports from the PRC. It was, therefore, considered that Refratechnik’s core business is not only situated in the Community but also in the PRC.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(15) Saksan toimittamien tietojen mukaan Herlitz-konsernin taloudelliset vaikeudet johtuivat useista huonoista investointipäätöksistä, jotka 1990-luvulla tehtiin konsernin ydinliiketoiminnan ulkopuolella. Saksan yhdistymisen jälkeen konserni päätti suurten voitto-odotusten vuoksi aloittaa kiinteistötoiminnan harjoittamisen Berliinissä ja Brandenburgissa. Koska voitot eivät lisääntyneet odotetusti, konsernin oli tehtävä varauksia ja 95 miljoonan euron poistot. Konsernin omaan käyttöön Berlin-Tegelissä ja Falkenseessä rakennetut rakennukset osoittautuivat liian suuriksi. Koska kukaan ei ollut kiinnostunut käyttämättömistä tiloista, niiden tyhjänä seisomisesta aiheutui 20 miljoonan euron kustannukset.

(15) Germany submitted that the financial difficulties of the Herlitz Group were the result of a series of mistaken investment decisions made in the 1990s outside the core activity of the group. After German reunification, due to huge profit expectations, the Herlitz Group decided to enter the real estate business in Berlin and Brandenburg. However, real estate prices did not subsequently live up to expectations, so the Herlitz Group had to set aside reserves and provide for depreciation for an amount of some EUR 95 million. The buildings constructed for the Herlitz Group’s own use in Berlin-Tegel and Falkensee proved to be too large. Since no suitable external use could be found for these buildings, vacancy costs of EUR 20 million accrued.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(50) France Télécomin vetäytyminen UMTS-alan yhteistyöstä ei kuitenkaan vaikuttanut ainoastaan UMTS-toimialaan, vaan sen johdosta oli välttämätöntä suorittaa rakenneuudistuksia myös muilla liiketoiminta-aloilla, erityisesti tappiollisella matkaviestintä-/palveluoperaattorialalla, joka oli yrityksen ydinliiketoiminta-ala.

(50) However, France Télécom's withdrawal from cooperation in the UMTS business not only had an impact on MobilCom's UMTS operations but also made restructuring necessary in other business areas, in particular the loss‐making core business of mobile telephony/service provision.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(134) BE:n mielestä vertailusta yksityisessä omistuksessa olevien velkojien kanssa sovittuihin järjestelyihin ei voida tehdä päätelmiä. Erityisesti BNFL:n tapauksessa merkittävä osa sen ydinliiketoiminnasta vaarantuisi ja mahdollisesti muuttuisi kannattamattomaksi, jos BE:n voimaloiden toiminta olisi kannattamatonta.

(134) BE is of the opinion that no inferences can be drawn from a comparison of the arrangements with the privately owned creditors. In particular, in the case of BNFL, an important part of its core business would be threatened and perhaps rendered unviable if operations of BE’s stations were unviable.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(53) Suunnitelman mukaan MobilCom-konsernin jatkuvat taloudelliset vaikeudet johtuivat pääasiassa ydinliiketoiminnan muodostavasta matkaviestintä-/palveluoperaattoritoimialasta ja UMTS-toimialasta.

(53) According to the plan, the fundamental causes of the continuing economic difficulties of the MobilCom group were to be found in the core business segment of mobile telephony/service provision and the former UMTS business segment.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kiinteistöpankkipalvelumarkkinoita (Finnish - English) | kiinteistörahoitustoiminnoilla (Finnish - English) | uudelleensijoittumispalvelujen (Finnish - English) | maturiteettitransformaatiosta (Finnish - English)


Users are now asking for help: doppio ritorto (Italian>English) | innovationsförderung (French>Slovenian) | saluti a tutti dall?italia (Italian>Spanish) | ano ang tagalog ng pamangking lalaki (English>Tagalog) | vrede (English>Italian) | npv (French>Latvian) | presentation outline (English>Portuguese) | autagonistophiliac (German>English) | coincide (English>Tagalog) | coinflips (French>Spanish) | tessitura a nido d (Italian>German) | lei come sta? (Italian>English) | tko (English>Italian) | the more you (English>Italian) | ampliamento delle aperture preesistenti (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语