Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: eläkeoikeuksien    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Henkilöstön eläkeoikeuksien kertyminen tai niiden säilyttäminen
http://www.emea.europa.eu/

Bildung oder Erhaltung von Ruhegehaltsansprüchen der Bediensteten
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Toinen on eläkeoikeuksien siirrettävyys, ja kolmas on kysymys kaksoisverotuksesta.
http://www.europarl.europa.eu/

Die zweite Schwierigkeit ist die Übertragbarkeit von Pensionsrechten und die dritte ist die Frage der Doppelbesteuerung.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ehdotetut strategiat on suunniteltu pääasiassa helpottamaan rahansiirtoja ja eläkeoikeuksien siirtämistä.
http://www.europarl.europa.eu/

Die vorgeschlagenen Strategien zielen in erster Linie darauf ab, Geldüberweisungen und die Übertragung von Rentenansprüchen zu erleichtern.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Samalla käy ilmi, että eläkeoikeuksien leikkaaminen johtaa pelkästään köyhyyteen tulevaisuudessa.
http://www.europarl.europa.eu/

Inzwischen steht fest, dass Einsparungen bei Rentenansprüchen in Zukunft lediglich Armut hervorbringen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Siihen sisältyi saavutettujen eläkeoikeuksien, jäsenten nykyisten eläkeoikeuksien täysi suoja ja myös muita asioita.
http://www.europarl.europa.eu/

Er enthielt den vollständigen Schutz erworbener Rentenansprüche, bestehender Rentenansprüche von Mitgliedern und vieles andere mehr.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Määräraha on tarkoitettu kattamaan viraston suorittamat maksut henkilöstön eläkeoikeuksien kertymiseksi tai säilyttämiseksi näiden alkuperämaassa.
http://www.emea.europa.eu/

Dieser Artikel deckt Zahlungen der Agentur zur Bildung oder Aufrechterhaltung von Versorgungsansprüchen für betroffene Mitarbeiter in deren Herkunftsland.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Emme saa eläkeoikeuksien osalta unohtaa, että useimmissa Euroopan unionin maissa valtiontuen perustana on maksuperusteinen järjestelmä.
http://www.europarl.europa.eu/

Im Bereich der Rentenansprüche sollten wir nicht vergessen, dass die allermeisten europäischen Länder hier als Basis der staatlichen Absicherung ein Umlagesystem kennen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Samoja kommentteja voidaan soveltaa ongelmiin, jotka liittyvät eläkeoikeuksien siirrettävyyteen, mihin viittasin hieman aiemmin.
http://www.europarl.europa.eu/

Gleiches ließe sich auch zu den Problemen im Zusammenhang mit der Übertragbarkeit von Rentenansprüchen sagen, auf die ich vorhin eingegangen bin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Olemme ehdottaneet yhteisövälineen luomista, jotta kaikissa jäsenvaltioissa otettaisiin käyttöön eläkeoikeuksien jako( splitting) avioerotapauksissa.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir hatten ein gemeinschaftliches Rechtsinstrument für das splitting der Rentenansprüche bei einer Scheidung in allen Mitgliedstaaten angeregt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Naisten yksilöllisten eläkeoikeuksien voidaan odottaa parantuvan työvoimaosuuden lisääntymisen ja miesten ja naisten kaventuneiden pakkaerojen vuoksi.
http://www.europarl.europa.eu/

Dank der zunehmenden Berufstätigkeit der Frau und der Verringerung der Einkommensunterschiede zwischen Mann und Frau kann von einem Anstieg der individuellen Rentenansprüche der Frauen ausgegangen werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jäsenvaltioiden olisi edistettävä eläkeoikeuksien yksilöllistämistä poistamatta kuitenkaan jäljelle jääneiden, leskien tai lasten, johdettuja oikeuksia.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Mitgliedstaaten müssen die Individualisierung der Rentenansprüche fördern, ohne jedoch die abgeleiteten Rechte der Hinterbliebenen, Witwen, Witwer und Kinder abzuschaffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mutta se ei estä keskustelua jäljellä olevista esteistä, esimerkiksi pitkistä odotusajoista ja eläkeoikeuksien siirrettävyydestä, jatkumasta.
http://www.europarl.europa.eu/

Aber das ändert nichts daran, daß die Debatte über weiter bestehende Hemmnisse, zum Beispiel die langen Anwartschaftszeiten und das Problem der Übertragbarkeit von Rentenansprüchen, fortgeführt wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Toivomme erityisesti, että se harkitsee eläkeoikeuksien pidättämistä kyseiseltä komission jäseneltä, varsinkin koska hän on työssä yksityisyrityksessä.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir hoffen insbesondere, daß man sich dort in diesem Fall mit der Frage der Suspendierung der Pensionsrechte des Kommissars befaßt, namentlich solange er in einem Privatunternehmen tätig ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

On totta, että jotkin ehdotukset ovat ilmeisen järkeviä, kuten elinikäinen oppiminen, sosiaaliturvajärjestelmien koordinoinnin parantaminen tai eläkeoikeuksien siirrettävyys.
http://www.europarl.europa.eu/

Bestimmte Vorschläge entsprechen unzweifelhaft dem gesunden Menschenverstand wie lebenslange Bildung, bessere Koordinierung der Sozialversicherungssysteme oder die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Siinä käsiteltiin erityisesti kysymystä pitkistä odotusajoista, vaikeuksia saavutettujen eläkeoikeuksien siirrettävyydessä ja verotusta koskevia ongelmia, jotka liittyvät eläkeoikeuksien saavuttamiseen useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa.
http://www.europarl.europa.eu/

Insbesondere wurde der Frage der langen Anwartschaftszeiten, den Schwierigkeiten bei der Übertragbarkeit erworbener Pensionsrechte und den Steuerschwierigkeiten nachgegangen, die mit dem Erwerb von Pensionsrechten in mehr als einem Mitgliedstaat einhergehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vuonna 1993 parlamentti laati aloitteestani mietinnön, jossa käsiteltiin eronneiden tai kumppaneistaan erillään asuvien naisten eläkeoikeuksia.
http://www.europarl.europa.eu/

Bereits 1993 hatte das Europäische Parlament aufgrund meiner Initiative einen Bericht über Rentenansprüche geschiedener oder getrennt lebender Frauen angenommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nykyään on erittäin vaikeaa kerätä eläkeoikeuksia, jotka ansaitaan tekemällä työtä monissa eri valtioissa peräkkäin.
http://www.europarl.europa.eu/

Heute ist es sehr schwer, die nacheinander in verschiedenen Ländern angesammelten Rentenansprüche zu verwirklichen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Äänestin Euresia koskevan mietinnön puolesta, ja siinä sanotaan, että kansalaisille on tiedotettava heidän eläkeoikeuksistaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich habe für den Bericht über die Tätigkeit des EURES-Netzwerks gestimmt, wonach die Bürger über ihre Rentenansprüche informiert werden müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Minua hämmentää erityisesti se, että komissio poisti kompromissiehdotuksesta vakuutuksen ottajien velvoitteen antaa pyynnöstä tietoja nykyisistä eläkeoikeuksistaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Insbesondere stört mich, dass von der Kommission im Kompromissvorschlag herausgestrichen wurde, dass die Versicherten auf Anfrage derzeitige erworbene Versorgungsansprüche bekannt geben müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Yhtenäisvaluutan käyttöönottoon liittyy niin kutsutun eurooppalaisen sosiaalivaltion pirstominen, millä on dramaattiset seuraukset työntekijöiden työ-, sosiaali- ja eläkeoikeuksille.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Einführung der einheitlichen Währung wird begleitet von der Zerschlagung des sogenannten europäischen Sozialstaates und von dramatischen Auswirkungen auf die Rechte der Werktätigen im Arbeits-, Sozial- und Versicherungsbereich.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  sosiaaliturvajärjestelmien (Finnish - German) | kompromissiehdotuksesta (Finnish - German) | yksilöllistämistä (Finnish - German) | siirrettävyydessä (Finnish - German)


Users are now asking for help: jens (English>Tagalog) | chamber (English>Hindi) | mapaso? (Tagalog>English) | mise a niveau (French>English) | span (Japanese>English) | verificeret (Danish>Chinese (Simplified)) | locskmith (English>Tagalog) | lonley (English>Tagalog) | go lakers (English>Portuguese) | thuốc trừ sâu tiếp xúc (Vietnamese>English) | saglit ka lang dito? (English>Tagalog) | håndhævelsen (Danish>Finnish) | mayroong (English>Tagalog) | itinerario ciclisticp (Italian>English) | kızları güzelmiş (Turkish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语