Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: kirjoittaminen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Kirjoittaminen

Schreiben

Last Update: 2010-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

iPod touchilla ja iPhonella kirjoittaminen on helppoa.
http://www.apple.com/fi/edu [...] ne/index.html

Auf dem iPhone und iPod touch ist Tippen ganz leicht.
http://www.apple.com/chde/e [...] ne/index.html

Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

heitehuimaus, häiriintynyt kirjoittaminen, hermoston häiriöt
http://www.emea.europa.eu/

Händen und Füßen, Schwindelgefühle, Schreibstörungen, Störungen des Nervensystems
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Sellaisen artiklan kirjoittaminen tekstiin ei onnistunut juridisista syistä.
http://www.europarl.europa.eu/

Einen entsprechenden Artikel in den Verordnungstext aufzunehmen, ist aus rechtlichen Gründen nicht gelungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tähän perustietämykseen kuuluvat niin sanotut akateemiset taidot, lukeminen, laskeminen ja kirjoittaminen.
http://www.europarl.europa.eu/

Zu dieser Wissensgrundlage gehören die Kulturtechniken, Lesen, Rechnen und Schreiben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tekstin kirjoittaminen on edelleenkin kesken ja eri osapuolten välinen vuoropuhelu on käynnissä viime minuuteille asti.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir sind derzeit noch beim Schreiben der Texte, wobei der Dialog mit allen Beteiligten bis zur letzten Minute fortgesetzt wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tämä on hävytöntä filateelista häirintää, jonka taustalla ovat vain välinpitämättömyys brittiläistä perinnettä kohtaan ja halu hävittää kirjeiden kirjoittaminen kokonaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Ein Wasserzeichen philatelistischer Einmischung, perforiert nur durch die Unkenntnis der britischen Tradition und den Wunsch, dem Briefeschreiben den Garaus zu machen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Myöntämistoimeen kuuluu kasvipassin laatiminen, erityisesti tietojen kirjoittaminen, sekä tarvittavat toimenpiteet, jotka tekevät kasvipassin käyttöönoton hakijalle mahdolliseksi.

Die Ausstellung des Pflanzenpasses schließt seine Herstellung, d. h. insbesondere die Eintragung der vorgeschriebenen Angaben sowie alle sonstigen Maßnahmen ein, die notwendig sind, um dem Antragsteller einen gebrauchsfertigen Pflanzenpaß zukommen zu lassen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Tiedämme, että nykyinen ongelma ei ole perustuslain kirjoittaminen, minkä olemme aiemmin tehneet ja johon olemme osoittaneet olevamme kykeneviä.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir wissen, daß es heute nicht darum geht, eine Verfassung zu schreiben, wie wir es früher getan haben und wozu wir die Fähigkeit unter Beweis gestellt haben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tästä tilanteesta aina uudelleen valittaminen ja mietinnön kirjoittaminen siitä, mitä voin kyllä puoltaa laaja-alaisesti, ei yksinään toki vie meitä eteenpäin.
http://www.europarl.europa.eu/

Diesen Umstand nur immer wieder zu beklagen und einen Bericht darüber zu schreiben, dem ich weitgehend zustimmen kann, das allein bringt uns wohl nicht weiter.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Puhuttuani poliisin kanssa sain tietää, että oli olemassa yleinen sääntö, jossa kielletään iskulauseiden kirjoittaminen sellaisella kielellä, jota poliisi ei ymmärrä.
http://www.europarl.europa.eu/

Als ich mich daraufhin an die Polizei wandte, wurde mir mitgeteilt, dass es aufgrund einer allgemeinen Regelung nicht erlaubt sei, Slogans in einer Sprache zu schreiben, die die Polizei nicht versteht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

vapina, päänsärky kohtaukset, tajunnan tason häiriöt, käsien ja jalkojen (joskus kivulias) pistely ja puutuminen, heitehuimaus, häiriintynyt kirjoittaminen, hermoston häiriöt
http://www.emea.europa.eu/

Zittern, Kopfschmerzen Krampfanfälle, Bewusstseinsstörungen, Prickeln und Taubsein (manchmal schmerzhaft) von Händen und Füßen, Schwindelgefühle, Schreibstörungen, Störungen des Nervensystems
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Totean lopuksi, että sopimusten täydellinen uudelleen kirjoittaminen oli liian kunnianhimoinen tavoite. Valmistelukunnan työn viime hetkillä kävikin selväksi, ettei monia ongelmia ollut käsitelty asianmukaisesti.
http://www.europarl.europa.eu/

Zudem war der Anspruch, die Verträge vollkommen neu formulieren zu wollen, völlig überzogen, so dass sich im letzten Moment herausstellte, dass eine Vielzahl von Problemen gar nicht ordnungsgemäß behandelt worden waren.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Eikö sinulla ole GPS-ominaisuudella varustettua kameraa tai iPhonea? Voit silti käyttää Paikat-ominaisuutta lisäämällä itse sijaintitietoja: Aloita vain kirjoittaminen ja iPhoto antaa sinulle välittömästi luettelon paikoista, joista valita.
http://www.apple.com/fi/ili [...] to/index.html

Du hast keine GPS-fähige Kamera und kein iPhone? Dann kannst du die Funktion "Orte" trotzdem verwenden, indem du diese Informationen manuell eingibst: Beginne einfach mit dem Tippen. iPhoto zeigt dann sofort eine Liste an, aus der du Orte auswählen kannst.
http://www.apple.com/chde/i [...] to/index.html

Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Joskus täytyykin kysyä, mitä me oikeastaan teemme väärin? Tästä tilanteesta aina uudelleen valittaminen ja mietinnön kirjoittaminen siitä, mitä voin kyllä puoltaa laaja-alaisesti, ei yksinään toki vie meitä eteenpäin.
http://www.europarl.europa.eu/

Diesen Umstand nur immer wieder zu beklagen und einen Bericht darüber zu schreiben, dem ich weitgehend zustimmen kann, das allein bringt uns wohl nicht weiter.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Arvoisa puhemies ja arvoisa komission jäsen, sallinette minun lopettaa puheenvuoroni kehottamalla tarkkaavaisuuteen näitä uusia tekniikoita koskevien tekijänoikeuksien säilyttämisessä, joka on nyt erityisen uhattuna: tässä mielessä kirjojen kirjoittaminen on uhattuna.
http://www.europarl.europa.eu/

Abschließend, Frau Präsidentin und Frau Kommissarin, möchte ich aufrufen zur Wachsamkeit, dass bei diesen neuen Technologien das Urheberrecht gewahrt bleibt, das in besonderem Maße gefährdet ist, denn damit ist auch die Kreativität bedroht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-Indikaattorin olisi arvioitava neljää kielen tuottamis-ja vastaanottamistaitoa, mutta käytännön syistä olisi kuitenkin suositeltavaa, että ensimmäisellä tiedonkeruukierroksella testattaisiin kolme helpoiten arvioitavaa kielitaidon osa-aluetta (kuullunymmärtäminen, luetunymmärtäminen ja kirjoittaminen).

-Mit dem Indikator sollte die Kompetenz in Bezug auf die vier produktiven und rezeptiven Fertigkeiten bewertet werden; aus praktischen Erwägungen wäre es allerdings empfehlenswert, in der ersten Runde der Datenerhebung die Tests auf die drei am einfachsten zu beurteilenden Aspekte der sprachlichen Kompetenz (Hörverständnis, Leseverständnis und Schreiben) auszurichten.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Maksumäärärahojen kiveen kirjoittaminen siirryttäessä pois maksusitoumusmäärärahoista on tyypillinen strategia neuvostolle, mutta se on outo toimintamalli aikana, jona kaikkia – olipa kyse yksityisestä tai julkisesta sektorista – kehotetaan avoimuuden, luotettavuuden ja totuudenmukaisuuden varmistamiseen käsiteltäessä talousarviota ja sen lukuja.
http://www.europarl.europa.eu/

Die übliche Strategie des Rates besteht darin, die Zahlungsermächtigungen unverändert zu halten und bei den Verpflichtungsermächtigungen abzuweichen, doch das ist ein seltsames Verhalten zu einer Zeit, da von allen – ob im privaten oder öffentlichen Sektor – verlangt wird, sich bei der Handhabung der Haushaltszahlen an die Prinzipien der Transparenz, der Verlässlichkeit und der Wahrheit zu halten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Hyvin suuri osa hallitusten päämiesten ajasta kuluu sellaisten päätelmien hyväksymiseen, joiden sivumäärä on valtava- joskus yli 60- ja joiden kirjoittaminen on erittäin työlästä, eikä niiden valmisteluun käytettävä työmäärä varmastikaan ole oikeassa suhteessa päätelmät lukevien ihmisten lukumäärään.
http://www.europarl.europa.eu/

Sie widmen einen ganz erheblichen Teil ihrer Zeit der Annahme von Schlussfolgerungen auf einer immensen Zahl von Blättern- manchmal mehr als 60-, die sehr viel Schreibarbeit erfordern, und sicher steht der Aufwand, der für ihre Erarbeitung erforderlich ist, in keinem Verhältnis zur Anzahl der Personen, die sie lesen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nyt, lähes vuosi sen laatimisen jälkeen, olen muuttanut mieleni ensinnäkin siksi, että sen kirjoittaminen ja hyväksyttäminen osoittivat itsessään, että se oli vaivan arvoinen ja että tarvittiin keskustelua, jotta saadaan komission eri yksiköt sitoutumaan todellisesti näihin periaatteisiin.
http://www.europarl.europa.eu/

Heute, fast ein Jahr später, bin ich anderer Meinung, denn schon der eigentliche Prozess des Niederschreibens und der Einigung darauf zeigte, dass es eindeutig die Mühe wert war, und die Debatte war notwendig, um in den verschiedenen Dienststellen der Kommission das Gefühl echter Eigentümerschaft in Bezug auf diese Prinzipien zu erzeugen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  maksusitoumusmäärärahoista (Finnish - German) | tiedonkeruukierroksella (Finnish - German) | välinpitämättömyys (Finnish - German) | kuullunymmärtäminen (Finnish - German) | vastaanottamistaitoa (Finnish - German)


Users are now asking for help: puffing (English>Tagalog) | interdigiting (English>Portuguese) | cucciolotto mio (Italian>English) | comprueba el estado de tus envíos (Spanish>English) | communicator (English>French) | handjack (English>Portuguese) | diese seite drucken (German>French) | indennitãƒâ  chilometrica (Italian>English) | woo (Czech>English) | how does daniel suggest going out for lunch (English>Portuguese) | bps (Dutch>French) | kleurschakeringen (Dutch>French) | tiergesundheitsvorschriften (German>Swedish) | exploratória (English>Portuguese) | zink (German>Thai)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语