Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: lähettämistä    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Kaiken kaikkiaan kannatan SE: n lähettämistä neitsytmatkalleen.
http://www.europarl.europa.eu/

Insgesamt plädiere ich dafür, die SE auf ihre Jungfernfahrt zu schicken.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tämä tarkoittaisi myös kansainvälisten joukkojen lähettämistä paikalle.
http://www.europarl.europa.eu/

Trotzdem müssen Alternativen vorhanden sein, insbesondere die Errichtung eines internationalen Mandats in Palästina unter der Ägide des Quartetts, wozu auch die Stationierung internationaler Streitkräfte vor Ort gehören würde.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Aseidenvientikiellon poistaminen merkitsisi täysin väärien viestien lähettämistä.
http://www.europarl.europa.eu/

Kürzlich hörte ich auch von einem geheimen Bericht der militärischen Abwehr aus Australien.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Hän on suositellut joukkojen lähettämistä toimimaan osapuolten välillä.
http://www.europarl.europa.eu/

Er empfiehlt die Stationierung einer Pufferstreitkraft zwischen beiden Seiten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Irakin tilanne ei myöskään oikeuta pakolaisten lähettämistä takaisin.
http://www.europarl.europa.eu/

Irak genießt ebenfalls nicht gerade einen Ruf, der es rechtfertigen würde, Flüchtlinge zurückzuschicken.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tämän parlamentin aloitteesta suunniteltiin syyskuussa valtuuskunnan lähettämistä Algeriaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Auf Initiative unseres Parlaments ist vorgesehen, im September eine Delegation nach Algerien zu schicken.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Haluaisin myös ehdottaa parlamentin valtuuskunnan lähettämistä seuraavaan muistotilaisuuteen.
http://www.europarl.europa.eu/

Zweitens möchte ich vorschlagen, daß wir anläßlich der nächsten Befreiungsfeier eine Delegation dorthin senden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Parlamentti seuraa tilannetta tarkkaan ja suunnittelee erikoisvaltuuskunnan lähettämistä lokakuussa.
http://www.europarl.europa.eu/

Das Parlament wird weiterhin wachsam sein und plant, im kommenden Oktober eine Ad-hoc-Mission zu entsenden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Arvoisa puhemies, kiitos työntekijöiden lähettämistä koskevien suuntaviivojen esittelystä.
http://www.europarl.europa.eu/

Vielen Dank für die Ausführungen zu den Leitlinien für die Entsendung von Arbeitnehmern.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kongon väliaikainen hallitus kaikkine puolueineen on pyytänyt turvallisuusjoukkojen lähettämistä.
http://www.europarl.europa.eu/

Der Wunsch, dabei auch Sicherheitskräfte einzusetzen, wurde von allen Gruppen in der nationalen Übergangsregierung geäußert.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jätettä ei tulla lähettämään kyseiseen maahan.
http://www.europarl.europa.eu/

Es ist keinesfalls so, daß in dieses Land Abfälle verbracht werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Palatessani toimistooni äänestyksen jälkeen löysin Coventryn toimistoni lähettämän faksin.
http://www.europarl.europa.eu/

Als ich nach der Abstimmung in mein Büro zurückkam, fand ich ein Fax aus meinem Büro in Coventry vor.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Saatoin todeta tämän toimiessani parlamentin lähettämänä vaalitarkkailijana Itä-Timorissa.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich kann das bestätigen, weil ich im Namen dieses Parlaments persönlich Zeuge der Abstimmung in Timor war.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kiitos että tarjouduitte lähettämään minulle lisätietoja.
http://www.europarl.europa.eu/

Vielen Dank für Ihr Angebot, mir weitere Informationen zuzusenden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jäsenvaltiot velvoitetaan lähettämään näytteitä tietyistä takavarikoista tietyille laboratorioille.
http://www.europarl.europa.eu/

Den Mitgliedstaaten wird auferlegt, Proben sichergestellter kontrollierter Suchtstoffe an bestimmte Labore zu senden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Arvoisa komission jäsen, pyytäisin teitä lähettämään sen meillekin.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Kommissar, bitte lassen Sie doch auch uns so eine Liste zukommen!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kansalaisten lähettämä viesti on selvä.
http://www.europarl.europa.eu/

Die von den Bürgern ausgehende Botschaft ist klar.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Olisin halunnut samanlaisen vastauksen teille lähettämääni kirjalliseen kysymykseen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich wünschte, Sie hätten in gleicher Weise meine Frage beantwortet, die ich in schriftlicher Form an Sie richtete.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ketään ei velvoiteta julkistamaan lausuntoa tai lähettämään sitä komissiolle.
http://www.europarl.europa.eu/

Niemand ist dazu verpflichtet, es zu veröffentlichen oder der Kommission zuzuschicken.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Haluaisin lainata neuvoston pääsihteeristön johtajan Brunmayrin lähettämää kirjettä.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich zitiere aus dem Schreiben von Herrn Brunmayr, Generaldirektor im Generalsekretariat des Rates.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  turvallisuusjoukkojen (Finnish - German) | aseidenvientikiellon (Finnish - German) | muistotilaisuuteen (Finnish - German)


Users are now asking for help: fail (Estonian>Arabic) | conceptualizado (Spanish>Italian) | a copy to review at your end (English>Tagalog) | klanten_test_right (Polish>Dutch) | undereclipse (English>Italian) | scheerapparaat (Dutch>English) | triiodothyronine (English>Greek) | monnaie scripturale (French>Arabic) | pregelatinised (English>Finnish) | voertuigtechnologieën (Dutch>English) | beste (Dutch>Maori) | cyffyrddai (Welsh>English) | intervallo (Italian>French) | lo schema elettrico e del disegno del circuito (Italian>English) | sikkelcel (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语