Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: luis    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Luis I, Nave 6-B

Luis I, Nave 6-B

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

José Luis Saenz Garcia-Baquero

Herrn José Luis Saenz Garcia-Baquero

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Luis Gómez Nogueira, Desk Officer

Tel. + 45 33 920678

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Biciclo SA de CV, San Luis Potosí, Meksiko,

-Biciclo SA de CV, San Luis Potosí, Mexiko,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-Bicicletas Mercurio SA de CV, San Luis Potosí, Meksiko.

-Bicicletas Mercurio SA de CV, San Luis Potosí, Mexiko.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Haluaisin kuitenkin painottaa erästä näkökohtaa Luis Queirón erinomaisessa mietinnössä.
http://www.europarl.europa.eu/

Doch es gibt einen Aspekt in dem großartigen Bericht von Herrn Luis Queiró, den ich hervorheben möchte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Arvoisa puhemies, haluan aluksi onnitella esittelijä Luis de Grandes Pascualia.
http://www.europarl.europa.eu/

Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Luis de Grandes, gratulieren.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Arvoisa puhemies, haluan aluksi onnitella esittelijä Luis de Grandes Pascualia.
http://www.europarl.europa.eu/

   – Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Luis de Grandes, gratulieren.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

José Luis López de Lacalle johti koko ikänsä taisteluja vapauden ja demokratian puolustamiseksi.
http://www.europarl.europa.eu/

José Luis López de Lacalle hat sein ganzes Leben lang einen unermüdlichen Kampf für Freiheit und Demokratie geführt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

San Luis -*IT 823 --500 -T -(mod.) ex: PL (8.5.2006)* -

San Luis -*IT 823 --500 -T -(mod.) ex: PL (8.5.2006)* -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

José Luis SAENZ GARCIA-BAQUERO (ES) (1.8.2006– 31.7.2007).

Herrn José Luis SAENZ GARCIA-BAQUERO (ES) (vom 1. August 2006 bis zum 31. Juli 2007) erneuert.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

. Neuvosto katsoo, että Luis Posada Carrilesin tapaus on Venezuelan ja Yhdysvaltojen välinen kysymys.
http://www.europarl.europa.eu/

. Für den Rat ist der Fall Luis Posada Carriles eine bilaterale Angelegenheit zwischen Venezuela und den Vereinigten Staaten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tuenkin mielelläni Luis Queiron mietintöä, ja haluan omalta osaltani onnitella häntä hyvästä työstä.
http://www.europarl.europa.eu/

. – Als Europaabgeordneter einer französischen Region, dem Zentralmassiv, die in hohem Maße von der Entwicklung des Tourismus abhängig ist, bin ich sehr erfreut, dass ich den Bericht meines Kollegen Luis Queiro unterstützen konnte, und ich möchte mich den Glückwünschen zu seiner hervorragenden Arbeit anschließen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Haluan lisäksi yhtyä Luis Campoy Zuecon esittämiin vaatimuksiin ja muistuttaa joistakin totuuksista ympäristön alalla.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich möchte mich den von Luis Campoy Zueco formulierten Forderungen anschließen und nochmals einige Tatsachen im Umweltbereich ansprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nämä henkilöhahmot, tohtori Jekyll ja herra Hyde, esiintyvät merkittävän englantilaisen kirjailijan Robert Luis Stevensonin teoksessa.
http://www.europarl.europa.eu/

Als ich ihn heute abend hörte, kamen mir Figuren aus der englischen Literatur in den Sinn, Figuren, der er wohl sehr gut kennt, da sie aus einem Werk eines großen britischen Schriftsteller stammen, Robert Louis Stevenson nämlich, und ich meine Dr. Jekyll und Mr. Hyde.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

[5] Ks. ETSK:n lausunto, EUVL C 80, 30.3.2004 (esittelijä Luis Miguel Pariza Castaños).

[5] Siehe die Stellungnahme des EWSA, veröffentlicht im ABl. C 80 vom 30.3.2004 (Berichterstatter: Herr PARIZA CASTAÑOS).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Kantaja: El Corte Inglés, S.A. (Madrid, Espanja) (edustaja: asianajaja Juan Luis Rivas Zurdo)

Klägerin: El Corte Inglés SA (Madrid) (Prozessbevollmächtigter: Rechtsanwalt Juan Luis Rivas Zurdo)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kantaja: José Luis Buendía Sierra (Bryssel, Belgia) [edustajat: asianajajat M. van der Woude ja V. Landes]

Kläger(in/nen): José Luis Buendía Sierra (Brüssel, Belgien) (Prozessbevollmächtigte[r]: Rechtsanwälte M. van der Woude und V. Landes)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Espanja (5 paikkaa) -Rafael MARQUEZ OSORIO José Manuel REDONDO Eduardo GONZALEZ Germán GARCIA-CALDERON Luis A. RICO URIOS -

Spanien (5 Mitglieder) -Herr Rafael MARQUEZ OSORIO Herr José Manuel REDONDO Herr Eduardo GONZALEZ Herr Germán GARCIA-CALDERON Herr Luis A. RICO URIOS -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Asian valmistelusta vastannut "työllisyys, sosiaaliasiat, kansalaisuus" -erityisjaosto antoi lausuntonsa 22. syyskuuta 2004. Esittelijä oli Luis Miguel Pariza Castaños.

Die mit der Vorbereitung der Arbeiten beauftragte Fachgruppe Beschäftigung, Sozialfragen, Unionsbürgerschaft nahm ihre Stellungnahme am 22. September 2004 an. Berichterstatter war Herr PARIZA CASTAÑOS.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  puolustamiseksi (Finnish - German) | englantilaisen (Finnish - German) | valmistelusta (Finnish - German)


Users are now asking for help: to whom it may concern (English>Arabic) | the tv program seemed very interesting (English>Arabic) | tu es tres jolie (French>Dutch) | polysyklisten (Finnish>Lithuanian) | irreplaceable (English>Slovenian) | rotal (Spanish>German) | senate minority leader (English>Tagalog) | there is no telling who did this (English>Arabic) | mar mag ook (Afrikaans>English) | the right to bear arms (English>Arabic) | tasakaal (Estonian>Swedish) | albert (English>Czech) | huisvader (Dutch>English) | consanguinity (English>Tagalog) | lainansaajien (Finnish>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语