Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: piikkimakrilli    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Piikkimakrilli

Bastardmakrele

Last Update: 2012-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

5. Piikkimakrilli (Trachurus -lajit)

5. Stöcker (Trachurus-Arten)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Sivulla 72, liitteessä I A, Laji: Piikkimakrilli Trachurus spp., alueen kuvaus:

Seite 72, Anhang Ia, Art: Stöcker, Trachurus spp., Zeile "Gebiet":

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tällä hetkellä kaupallisesti merkittäviin kalavaroihin kuuluvat afrikkalainen turska, piikkimakrilli, sardinella ja sardelli.
http://www.europarl.europa.eu/

Für die gewerbliche Fischerei spielen derzeit folgende Fischbestände eine Rolle: Kaphechte, Stöcker, Sardinellen, Sardinen, Sardellen und Heringe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

(2) Päätöksen 2004/585/EY 2 artiklassa perustetaan alueellinen neuvoa-antava toimikunta, joka kattaa pelagiset kannat (mustakitaturska, makrilli, piikkimakrilli, silli) kaikilla kansainvälisen merentutkimusneuvoston alueilla (ICES-alueilla) [3], Itämerta lukuun ottamatta.

(3) Nach Artikel 3 Absatz 1 des Beschlusses 2004/585/EG haben Vertreter des Fischereisektors und anderer Interessengruppen in Dänemark, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, den Niederlanden, Polen, Portugal, Schweden und dem Vereinigten Königreich einen Planungsantrag für den Regionalen Beirat für die pelagischen Bestände vorgelegt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kaupallisesti kaikkein tärkeimmät pyyntilajit ovat tuulenkalat (38%), silli (13%), harmaaturska (10%), kielikampela, kolja, seiti, valkoturska (8%), makrilli (7%), kilohaili (7%), piikkimakrilli (4%), turska (4%) ja punakampela (3%).
http://www.europarl.europa.eu/

Die kommerziell wichtigsten Arten sind Sandaal (38%), Hering (13%), Stintdorsch (10%), Seezunge, Schellfisch, Seehecht, Wittling (8%), Sprotte (7%), Stöcker (4%) und Scholle (3%).
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

e) makrillin osalta, jos se on sekoittunut piikkimakrilleihin ja sardiineihin, makrillin osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta, eikä saaliita ole lajiteltu; tai

e) es handelt sich um Makrelen, die mit Stöcker oder Sardinen vermengt sind und deren Gewicht 10% des Gesamtgewichts der an Bord befindlichen Makrelen, Stöcker und Sardinen nicht überschreitet, und die Fänge sind nicht sortiert, oder

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

asetuksen (EY) N:o 27/2005 muuttamisesta sillin/silakan, makrillin, piikkimakrillin ja meritursaan sekä laitonta kalastusta harjoittavien alusten osalta

zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 27/2005 hinsichtlich Hering, Makrele, Stöcker und Tintenfisch sowie Schiffe, die illegale Fischerei betreiben

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(6) Vuonna 2005 olisi pantava täytäntöön täydentäviä toimenpiteitä, jotta sillin/silakan, makrillin ja piikkimakrillin punnitus olisi mahdollista niiden purkusatamasta kuljettamisen jälkeen.

(6) Damit die Fänge von Hering, Makrele und Stöcker nach dem Transport vom Anlandehafen gewogen werden können, sollten 2005 ergänzende Maßnahmen getroffen werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

ii) niiden osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta; ja

ii) ihr Gewicht 10% des Gesamtgewichts der an Bord befindlichen Makrelen, Stöcker und Sardinen nicht überschreitet, und

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Makrillille ja piikkimakrillille ICES-alueen Vb osalta vahvistettu TAC ei sisältänyt kalastusmahdollisuuksia kansainvälisillä vesillä. Tämän vuoksi yhteisön vesiltä pyydetyt saaliit voidaan virheellisesti ilmoittaa kansainvälisiltä vesiltä pyydetyiksi. Virheellisten ilmoitusten välttämiseksi kalastuksenhoitoaluetta olisi muutettava siten, että se sisältäisi ICES-alueen Vb kansainväliset vedet.

2. Bei den für Makrele und Stöcker angenommenen TAC für das ICES-Gebiet Vb sind die Fangmöglichkeiten in internationalen Gewässern nicht berücksichtigt worden. Hierdurch ist es möglich, dass Fänge in Gemeinschaftsgewässern fälschlicherweise als Fänge in internationalen Gewässern gemeldet werden. Um falsche Meldungen zu unterbinden, sollte das Management-Gebiet um die internationalen Gewässer des ICES-Gebiets Vb erweitert werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

i) niiden saaliiden joukossa on piikkimakrilleja ja sardiineja;

i) diese mit Stöcker oder Sardinen vermengt sind,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

KOM(2005) 310 --12.7.2005 -Ehdotus: Neuvoston asetus asetuksen (EY) N:o 27/2005 muuttamisesta sillin/silakan, makrillin, piikkimakrillin ja meritursaan sekä laitonta kalastusta harjoittavien alusten osalta -

KOM(2005) 310 --12.7.2005 -Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 27/2005 hinsichtlich Hering, Makrele, Stöcker und Tintenfisch sowie Schiffe, die illegale Fischerei betreiben -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Niinpä kummeliturskan pyynnin rajoittaminen aiheuttaa vakavia ongelmia piikkimakrillin pelagiselle troolikalastukselle.
http://www.europarl.europa.eu/

So bringen die Vorschriften über den Seehechtfang die pelagische Schleppnetzfischerei von Stachelmakrelen in ernste Schwierigkeiten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tuulenkalan, piikkimakrillin ja mustakitaturskan kiintiöiden jakaminen kertoo siinä suhteessa erittäin paljon.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Quotenverteilung für Sandaal, Stöcker und Blauer Wittling spricht in dieser Hinsicht Bände.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Niinpä kaksi kolmannesta koko Pohjanmeren suurimmasta sallitusta piikkimakrillin pyyntimäärästä on myönnetty Tanskalle, joka valmistaa tästä kalasta kalajauhoa. Näin tapahtuu, vaikka tämä laji sopisi erinomaisesti kulutukseen.
http://www.europarl.europa.eu/

So werden zwei Drittel des gesamten Nordseekontingents für Stöcker Dänemark zugeteilt, das diesen Fisch zu Fischmehl verarbeitet, und das, obwohl sich diese Fischart für den menschlichen Konsum hervorragend eignet.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(4) Piikkimakrillille kalastuksenhoitoalueilla Vb (EY:n vedet), VI, VII, VIIIa, b, d, e sekä XII ja XIV vahvistetun TACin olisi virheellisten ilmoitusten välttämiseksi katettava alueen Vb EY:n vedet ja kansainväliset vedet. Kalastuksenhoitoaluetta olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti.

(4) Die TAC für Stöcker in den Management-Gebieten Vb (EG-Gewässer), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV sollten sowohl die EG-Gewässer als auch die internationalen Gewässer des Gebiets Vb einschließen, um Falschmeldungen zu verhindern. Die Management-Gebiete sollten entsprechend geändert werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Piikkimakrillille kalastuksenhoitoalueilla Vb (EY:n vedet), VI, VII, VIIIa, b, d, e sekä XII ja XIV vahvistetun TACin olisi virheellisten ilmoitusten välttämiseksi katettava alueen Vb EY:n vedet ja kansainväliset vedet. Kalastuksenhoitoaluetta olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti.

(4) Die TAC für Stöcker in den Management-Gebieten Vb (EG-Gewässer), VI, VII, VIIIa, b, d, e, XII, XIV sollten sowohl die EG-Gewässer als auch die internationalen Gewässer des Gebiets Vb einschließen, um Falschmeldungen zu verhindern. Die Management-Gebiete sollten daher entsprechend geändert werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

e) makrillin osalta, jos se on sekoittunut piikkimakrilleihin ja sardiineihin, makrillin osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta, eikä saaliita ole lajiteltu; tai

e) es handelt sich um Makrelen, die mit Stöcker oder Sardinen vermengt sind und deren Gewicht 10% des Gesamtgewichts der an Bord befindlichen Makrelen, Stöcker und Sardinen nicht überschreitet, und die Fänge weder an Bord noch bei der Anlandung sortiert wurden, oder

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-kummeliturskan, muiden pohjakalalajien ja piikkimakrillin pyyntiä Penichen leveyspiirin eteläpuolella harjoittavat alukset,

-Schiffe, die Seehecht, andere Grundfischarten und Stöcker südlich des Breitengrads von Peniche fangen,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kalastuksenhoitoalueilla (Finnish - German) | kalastusmahdollisuuksia (Finnish - German) | merentutkimusneuvoston (Finnish - German) | troolikalastukselle (Finnish - German)


Users are now asking for help: veranschlagt (German>French) | il modo di comprenderci (Italian>Greek) | sei la mia vita (Italian>French) | mozak (Serbian>German) | mit freundlichen grüßen, (German>Italian) | heydå (Swedish>Danish) | χειρότερες (Greek>German) | gyógyszerkészítmények (Hungarian>French) | se ela disser alguma coisa (Portuguese>English) | reciclagem (Portuguese>English) | κοινοτικούς (Greek>German) | seksa (Malay>English) | decreased alertness or concentration (English>Dutch) | ravitsemuksellisiin (Finnish>Slovak) | nem nos despedimos (Portuguese>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语