Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sähkönsiirto    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

- Putkijohtokuljetus ja sähkönsiirto( koodi 231) Tämä kohta kattaa kansainväliset tavaroiden kuljetukset putkijohtoja pitkin.
http://www.ecb.int/

- Transport in Rohrleitungen und Elektrizitätsübertragung( Code 231) Hierunter fällt der grenzüberschreitende Transport von Waren in Rohrfernleitungen.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Jäsen Harbour esitti minulle muutamia melko yksityiskohtaisia kysymyksiä erityisesti siitä, joutuuko komissio päättämään- ilmeisesti yrityskeskittymien valvonnan yhteydessä- tapahtuuko Alstomin sähkönsiirto- ja sähkönjakeluyksikön myynti Arrivalle nopeastikin.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Harbour hat mir auch einige sehr spezifische Fragen gestellt, insbesondere, ob die Kommission- ich vermute, unter dem Aspekt der Fusionskontrolle- zu prüfen haben wird, ob der Verkauf der Versand- und Vertriebsabteilung von Alstom an Arriva zügig vonstatten geht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Harkitsemme yhteistuotannon hyödyntämistä myös uusiutuvien energialähteiden tapauksessa siksi, että tällä tavoin voidaan lisätä toimitusvarmuutta ja vähentää sähkönsiirtoon liittyvää epävarmuutta, sillä siirtomatkat voivat olla hyvinkin pitkiä. Itse asiassa yhteistuotanto tarkoittaa yleensä sähkön tuotannon ja kysynnän tuomista lähemmäksi toisiaan eli tuotanto tapahtuu lähempänä alueita, joilla sähköä kulutetaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir fassen auch die Kraft-Wärme-Kopplung mit erneuerbaren Energien ins Auge, wenn uns dies hilft, die Versorgungssicherheit zu erhöhen und die Anfälligkeit des Energietransports, manchmal über große Entfernungen, zu reduzieren; die Kraft-Wärme-Kopplung bedeutet in der Regel tatsächlich eine größere Nähe zwischen der Energieerzeugung und – nachfrage und nähert somit die Erzeugung an den Verbrauch an.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Epäilemättä tämä hyvä politiikka ei jää vain diagnoosien tasolle, koska komission jäsen osoittaa, että analyysi ja teot voidaan toteuttaa samanaikaisesti; ja parlamentissa käsitellään parhaillaan rakennusten energiatehokkuutta koskevaa direktiiviä, liikennedirektiiviä, kaasu- ja sähkömarkkinoiden vapauttamista koskevaa direktiiviä sekä rajat ylittävää sähkönsiirtoa koskevaa asetusta.
http://www.europarl.europa.eu/

Zweifellos macht diese gute Politik nicht bei der Diagnose Halt, denn die Kommissarin beweist, dass Analyse und Aktion gleichzeitig erfolgen können; und derzeit liegen uns im Parlament die Richtlinie über die Energieeffizienz von Gebäuden, die Richtlinie über das Verkehrswesen, die Richtlinie über die Liberalisierung des Gas- und Elektrizitätsmarktes und die Verordnung über den grenzüberschreitenden Stromhandel vor.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Haluan kuitenkin kysyä komissiolta ensinnäkin sitä, mikä on sen kanta sähkönsiirto- ja sähkönjakeluyksikön myynnistä Arrivalle.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich möchte die Kommission jedoch zunächst fragen, was sie vom Verkauf der Übertragungs- und Verteilungssparte an Arriva hält.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sähkönsiirto- ja sähkönjakelualalla työskentelevillä on todellinen huoli siitä, että heidän yrityksensä saattaa siirtyä Arrivan omistukseen.
http://www.europarl.europa.eu/

Im Falle der Beschäftigten der Bereiche Übertragung und Verteilung wird eine Abtretung an Arriva befürchtet.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jäsen Harbour esitti minulle muutamia melko yksityiskohtaisia kysymyksiä erityisesti siitä, joutuuko komissio päättämään - ilmeisesti yrityskeskittymien valvonnan yhteydessä - tapahtuuko Alstomin sähkönsiirto- ja sähkönjakeluyksikön myynti Arrivalle nopeastikin.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Harbour hat mir auch einige sehr spezifische Fragen gestellt, insbesondere, ob die Kommission - ich vermute, unter dem Aspekt der Fusionskontrolle - zu prüfen haben wird, ob der Verkauf der Versand- und Vertriebsabteilung von Alstom an Arriva zügig vonstatten geht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  sähkönjakeluyksikön (Finnish - German) | liikennedirektiiviä (Finnish - German) | sähkömarkkinoiden (Finnish - German) | energiatehokkuutta (Finnish - German)


Users are now asking for help: hyperkolesterolemia (Finnish>Swedish) | desafio (Portuguese>English) | configure (English>Portuguese) | afghan-style (English>Indonesian) | freeport (English>Dutch) | what you going to do today (English>Polish) | algontario (English>Indonesian) | opzeggen (Dutch>Spanish) | melden (Dutch>Swedish) | il modo di comprendervi (Italian>Greek) | student (English>Tamil) | figure 4 two-circuit control (English>Dutch) | sistema de pagos (Spanish>English) | vakuutusmaksutã¤ydennykset (Finnish>English) | hexal (English>Hungarian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语