Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sytytyskivellisten    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

(61) Edellä olevan perusteella on selvää, että Kiinasta polkumyynnillä tapahtuva tuonti on aiheuttanut merkittävää sytytyskivellisten kertatäyttöisten sytyttimien hinnanalentamispainetta yhteisön markkinoilla.

(61) Aus den obigen Ausführungen geht eindeutig hervor, daß die gedumpten Einfuhren aus China die Preise für Taschenfeuerzeuge auf dem Gemeinschaftsmarkt erheblich gedrückt haben.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Tämän vahvistaa vastikään tehty valitus ja polkumyynnin vastaisen menettelyn vireillepano sellaisista kolmansista maista peräisin olevien sytytyskivellisten kertatäyttöisten sytyttimien osalta, jotka eivät osallistuneet alkuperäiseen tutkimukseen (6). Oletettu tuonti muista kolmansista maista ei kuitenkaan käännä huomiota pois siitä tosiseikasta, että tuontia Kiinasta, joka on lisännyt markkinaosuuttaan huomattavasti lisäämällä alihinnoittelua ja polkumyyntiä, voidaan sellaisenaan pitää yhteisön tuotannolle aiheutuneen lisävahingon syynä.

Dies wird bestätigt durch den jüngsten Antrag und die darauffolgende Einleitung eines Antidumpingverfahrens (6) gegenüber den Einfuhren von Feuerzeugen mit Ursprung in bestimmten Drittländern, die von dem Ausgangsverfahren nicht betroffen waren. Die hypothetische Existenz gedumpter Einfuhren aus anderen Drittländern ändert jedoch nichts an der Tatsache, daß die Importe aus China, die ihren Marktanteil durch verschärftes Dumping und verschärfte Preisunterbietung erheblich erhöht hatten, für sich genommen als die Ursache einer weiteren bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft anzusehen sind.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(65) Koska Kiinasta tuotujen sytytyskivellisten kertatäyttöisten sytyttimien hinnat laskivat tasaisesti vuonna 1991 toteutettujen toimenpiteiden jälkeen, on hyvin todennäköistä, että korotettu arvotulli menettäisi tehonsa uudelleen suhteellisen lyhyessä ajassa. Tämän vuoksi yksinkertainen muutos nykyiseen arvotulliin ei tunnu asianmukaiselta. Erilaisten sytytintyyppien, kuten esimerkiksi koristelemattomien, toiselle puolelle tai molemmille puolille painetulla koristelulla varustettujen, yksiväristen, moniväristen jne. sytyttimien, määrä tekee käytännössä mahdottomaksi määrätä vähimmäishintaa kertatäyttöisille sytyttimille.

(65) Da die Preise der aus China eingeführten Feuerzeuge nach der Einführung der Maßnahmen im Jahr 1991 ständig zurückgingen, ist höchstwahrscheinlich damit zu rechnen, daß ein höherer Wertzoll innerhalb relativ kurzer Zeit seine Wirkung wieder verlieren würde. Daher erscheint eine Änderung des derzeitigen Wertzolls nicht sinnvoll. Die Vielzahl der Feuerzeugmodelle, d. h. ohne Verzierung, Verzierung auf einer Seite, Verzierung auf beiden Seiten, einfarbig, mehrfarbig usw., macht es praktisch unmöglich, einen Mindestpreis für Feuerzeuge festzusetzen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Vaikka on selvää, että Kiinan polkumyyntihinnat ovat huomattavasti halvemmat kuin yhteisön teollisuuden hinnat ja vaikuttivat näin sen hintapolitiikkaan ja kannattavuuteen, taloudellisen laman väitetystä vaikutuksesta yhteisön sytytinmarkkinoiden ja erityisesti yhteisön tuotannon tilanteeseen ei ole esitetty perusteltuja todisteita. Vaikka tällainen mahdollinen vaikutus olisi nähtävissä yhteisön markkinoilla yleensä, on korostettava, että sytytyskivellisten kertatäyttöisten sytyttimien kulutus yhteisössä on lisääntynyt (katso johdanto-osan 40 kohta). Tässä tilanteessa ei voida hyväksyä perustelua, jonka mukaan yhteisön tuotannolle aiheutunut vahinko johtuisi taloudellisesta lamasta.

Während außer Frage steht, daß die gedumpten Preise der chinesischen Exporte die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erheblich unterboten und damit seine Preispolitik und seine Rentabilität beeinträchtigten, wurden jedoch keine Beweise für die angeblichen Auswirkungen des Konjunkturrückgangs auf den Feuerzeugmarkt in der Gemeinschaft im allgemeinen und die Situation des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im besonderen vorgelegt. Sollten derartige Auswirkungen, wenn überhaupt, auf dem Gemeinschaftsmarkt insgesamt fühlbar sein, so ist dennoch zu betonen, daß der Verbrauch an Einwegfeuerzeugen mit Feuerstein in der Gemeinschaft gestiegen ist (siehe Randnummer 40). Unter diesen Umständen kann das Argument, wonach der Konjunkturrückgang für die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verantwortlich sei, nicht akzeptiert werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Väitettyjen muovi-ja nailonsäiliöisten sytyttimien välisten fyysisten eroavuuksien osalta on huomattava, että esitetyt perustelut ovat samanlaisia kuin ne, jotka on esitetty yhteisön teollisuuden valmistamien ja myymien sytytyskivellisten kertatäyttöisten sytyttimien osalta kyseisen tuotteen ja samankaltaisen tuotteen määrittelyn yhteydessä. Kuten johdanto-osan 12-17 kohdassa esitetään, komissio katsoi, että kaikki sytytinkivelliset kertatäyttöiset sytyttimet muodostavat yhden tuoteryhmän ja että muovi-ja nailonsäiliöisiä sytytinkivellisiä kertatäyttöisiä sytyttimiä on pidettävä samankaltaisina tuotteina. Tätä päätelmää sovelletaan myös vastaavan maan valinnassa. Olemassa olevien etuyhteyksien osalta komissio oli sitä mieltä, että johdanto-osan 23 kohdassa tarkoitetussa tutkimuksessa saatiin runsaasti näyttöä siitä, että ilmaistu huoli ei ollut perusteltua normaaliarvon perustuessa kotimaan myyntihintoihin.

Bezüglich der behaupteten Unterschiede bei den materiellen Eigenschaften zwischen Feuerzeugen in Kunststoffgehäusen und in Nylongehäusen ist darauf hinzuweisen, daß die Argumente die gleichen sind, die zu den von dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellten und verkauften Einwegfeuerzeugen mit Feuerstein im Zusammenhang mit der Ware und der gleichartigen Ware vorgebracht wurden. Wie unter den Randnummern 12 bis 17 dargelegt, war die Kommission der Auffassung, daß alle Feuerzeuge eine einzige Warenkategorie bilden und daß Feuerzeuge in Kunststoffgehäusen und in Nylongehäusen als gleichartige Ware anzusehen sind. Diese Schlußfolgerung gilt auch im Zusammenhang mit der Wahl des Vergleichslandes. Was die möglichen Auswirkungen von Geschäftsverbindungen anbetrifft, so war die Kommission der Ansicht, daß die Prüfung unter Randnummer 23 ausreichende Beweise dafür erbracht hatte, daß die Befürchtungen unbegründet sind, sofern sich der Normalwert auf die Inlandspreise stützt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  hinnanalentamispainetta (Finnish - German) | kertatäyttöisille (Finnish - German)


Users are now asking for help: equus (Latin>French) | vorrei ricevere un mazo di fiori (Italian>English) | dec (Italian>German) | dermis (Spanish>French) | mahal na mahal na mahal talaga kita sobra (Tagalog>English) | paella alla valenciana (Italian>German) | principal (German>Italian) | dodecahydrate (English>Greek) | in kosten boeken (Dutch>English) | uespaizontai (Greek>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语