Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: takaisinperinnästä    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Syynä on joko oma epäpätevä hallinto tai sitten rahojen takaisinperinnästä luovutaan yleisistä poliittista syistä.
http://www.europarl.europa.eu/

Entweder liegt es an der eigenen inkompetenten Verwaltung, oder man verzichtet aus allgemeinen politischen Gründen auf eine Rückforderung der Gelder.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Lopuksi laittomasti käytettyjen varojen takaisinperinnästä: komission kertomuksesta puuttuvat vuotta 1999 koskevat luvut.
http://www.europarl.europa.eu/

Letztlich zur Rückforderung von unrechtmäßig verwendeten Geldern: Im Bericht der Kommission fehlen Zahlenangaben für das Jahr 1999.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lisäksi Euroopan petostentorjuntavirasto on ilmoittanut, ettei Kreikan viranomaisilta ole saatu mitään ilmoitusta rakennepolitiikan rahoituksen epäsäännönmukaisuuksista ja aiheettomasti maksettujen summien takaisinperinnästä sekä tätä alaa koskevan tiedotusjärjestelmän perustamisesta annetun asetuksen 1681/ 94 pohjalta.
http://www.europarl.europa.eu/

Übrigens hat das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung nach eigenen Angaben bis jetzt von den griechischen Behörden noch keine Mitteilung gemäß der Verordnung 1681/94 betreffend Unregelmäßigkeiten und die Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge im Rahmen der Finanzierung der Strukturpolitiken sowie die Einrichtung eines einschlägigen Informationssystems erhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Moitteettoman varainhoidon varmistamiseksi komissio esittää pidennyksiä niihin määräaikoihin, joiden kuluessa voidaan aloittaa virheellisesti tai väärin perustein maksettujen varojen takaisinperintä.
http://www.europarl.europa.eu/

Im Interesse einer einwandfreien Haushaltskontrolle schlägt die Kommission vor, die Fristen für die Rückforderung von fälschlich gezahlten Mitteln zu verlängern.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ehdotus takaisinperinnässä säännönvastaisuuksien yhteydessä sovellettavasta kiinteämääräisyyden periaatteesta on olennainen osa komission ehdotusta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ein grundlegendes Element des Kommissionsvorschlags ist das Konzept, dass bei der Wiedereinziehung im Fall von Unregelmäßigkeiten künftig pauschale Sätze zur Anwendung kommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Toinen, tilintarkastustuomioistuimen viimeisimmästä kertomuksesta päätellen aina ajankohtainen kysymys on takaisinperintä.
http://www.europarl.europa.eu/

Ein zweites Thema: die Wiedereinziehungen. Ein wahrhaft zeitloses Thema, wenn man den jüngsten Bericht des Europäischen Rechnungshofs anschaut.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Joidenkin teidän väitteeseen, että nyt tarvitaan ennen muuta rangaistuksia, voin sanoa vain, että tällä hetkellä tuen takaisinperintä on rangaistus.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn manche von Ihnen gesagt haben, man muss darüber hinaus Sanktionen haben, muss ich Ihnen sagen: Die Sanktion besteht zur Zeit im Zurückzahlen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Herra De Luca pyytää 9 kohdassa komissiota esittämään kolmen kuukauden kuluessa kertomuksen maksujen takaisinperintään liittyvästä tilanteesta.
http://www.europarl.europa.eu/

In der Ziffer 9 ersucht Herr De Luca die Kommission, innerhalb von drei Monaten einen Bericht über den Stand der Maßnahmen zur Eintreibung zu Unrecht gezahlter Beträge vorzulegen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tulevaisuutta varten on käynnistetty tärkeitä muutoksia muutenkin kuin hallinnonuudistuksen avulla: myös varainhoitoasetuksen muuttaminen tuo mukanaan selkeämpiä määräyksiä nimenomaan maksujen takaisinperintään.
http://www.europarl.europa.eu/

Für die Zukunft sind nicht nur mit der Verwaltungsreform wichtige Änderungen in Gang gesetzt worden, auch die Neufassung der Haushaltsordnung wird klarere Regelungen bringen, gerade für die Rückforderung von Zahlungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Se tarkoittaa myös, että on tehtävä erityisen paljon sen eteen, että liikaa tai väärin maksettujen varojen takaisinperintä tehostuisi – noita varoja on niinkin sievoinen summa kuin 3 miljardia euroa.
http://www.europarl.europa.eu/

Das bedeutet auch zusätzliche Anstrengungen bei der Wiedereinziehung zu viel oder zu Unrecht gezahlter Mittel. Dabei geht es um die nicht unwesentliche Summe von 3 Milliarden Euro.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Perusteettomasti maksettujen EU-varojen takaisinperintä on tehtävä luonnollisemmaksi ja nopeammaksi.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Wiedereinziehung von zu Unrecht gezahlten EU-Mitteln muss selbstverständlicher und schneller erfolgen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Böschin mietinnössä painotetaan aivan oikein yhteisön varojen takaisinperinnän merkitystä.
http://www.europarl.europa.eu/

Der Bericht von Herrn Bösch unterstreicht zu Recht die Bedeutung der Rückforderung von Gemeinschaftsmitteln.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Jokseenkin samanlaisia näkökohtia liittyy varojen takaisinperintään.
http://www.europarl.europa.eu/

Ähnliches steht an im Bereich der Wiedereinziehungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tämän luottamuksen ehdottomana vastapainona on kuitenkin oltava rahojen johdonmukainen takaisinperintä väärinkäytösten seuraamuksena.
http://www.europarl.europa.eu/

Nur: Zwingendes Gegenstück zu diesem Vertrauen muss im Fall von Missbrauch eine konsequente Rückforderung der Gelder sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Virheiden vähentämiseen kuuluvat myös tehokkaat seuraamukset, rahoituksen takaisinperintä ja vastaavat kurinpitomenettelyt, mikäli kyseessä on tietoinen hallinnollisten määräysten rikkomus.
http://www.europarl.europa.eu/

Zur Fehlerreduktion gehört auch, wirksame Sanktionsmaßnahmen, finanzielle Rückforderungen und, soweit ein bewußter Verstoß gegen Dienstrecht vorliegt, entsprechende Disziplinarverfahren vorzusehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Toinen kohta koskee kysymyksiä, jotka liittyivät takaisinperintään ja konkreettisesti edelleen Fléchardin tapaukseen.
http://www.europarl.europa.eu/

Das zweite betrifft die Fragen, die mit Rückforderungen verbunden sind, und konkret auch noch einmal den Fall Fléchard.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Kun mottona on" haluamme rahamme takaisin", kyse on tietysti myös siitä, että täällä ja nyt toteutetaan rahoituskorjaukset ja takaisinperintä.
http://www.europarl.europa.eu/

Aber unter dem Motto" Wir wollen unser Geld zurück" geht es natürlich auch darum, hier und heute Finanzkorrekturen und Rückforderungen durchzuführen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Komissio on talousarvion valvontavaliokunnan pyynnöstä myös eritellyt jäsenvaltioiden ilmoittamat virheet ja takaisinperinnät rakennerahastojen alalla.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Kommission hat auf Nachfrage des Haushaltskontrollausschusses auch die Meldungen der Mitgliedstaaten über Fehler und Rückforderungen im Bereich der Strukturfonds weiter aufgeschlüsselt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tilintarkastustuomioistuin toteaa tältä osin, että takaisinperintä on hyvä asia mutta että meillä pitäisi olla järjestelmä, jossa takaisinperintään ei ole tarvetta.
http://www.europarl.europa.eu/

Der Rechnungshof sagt, es sei gut, Mittel zurückzuholen, aber wir sollten über ein System verfügen, bei dem das nicht notwendig ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

On huomattava, että myös yhteisön taloudellisten etujen suojaaminen on välttämätöntä. Ehdotankin siksi luonnoksen 12 artiklan muuttamista seuraavasti:" Ellei edunsaaja anna tyydyttävää vastausta rahoitustuen käytöstä eikä vielä täsmennyspyynnön jälkeenkään osoita avustusta käytettävän säännöksen mukaisella tavalla, on aloitettava maksujen takaisinperintä.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich möchte darauf hinweisen, dass auch der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft von wesentlicher Bedeutung ist, und deshalb empfehle ich, Artikel 12 des Vorschlags wie folgt zu ändern: „ Sollte der Begünstigte einer Finanzunterstützung den Nutzen der Unterstützung nicht zufrieden stellend belegen und auf Aufforderung hin nicht nachweisen können, dass die Unterstützung in Übereinstimmung mit der Verordnung verwendet wurde, müssen Rückholbestimmungen gelten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  tilintarkastustuomioistuimen (Finnish - German) | tilintarkastustuomioistuin (Finnish - German) | säännönvastaisuuksien (Finnish - German) | kiinteämääräisyyden (Finnish - German)


Users are now asking for help: representations, covenants (English>Italian) | props (English>Greek) | kuća u pinosavi::beograd (okolina), pinosava (Serbian>English) | savory muffins (English>Italian) | beheerd (Danish>Polish) | meglio si chiama alessandro (>) | als het scherm van het bedieningspaneel leeg is (Dutch>English) | franchement, ça craint (French>English) | torque wrench (English>Dutch) | morborum (Latin>French) | močno (Slovenian>English) | asianomaiselle (Finnish>Slovenian) | huduma (Swahili>English) | (os et viande de veau, (French>German) | atteignirent (French>Chinese (Simplified))


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语