Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tauko    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

tauko

Pause

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Translated.net

Tauko
http://www.emea.europa.eu/

(Ruhe-
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Tauko
http://www.emea.europa.eu/

Tag Tag
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Tauko
http://www.emea.europa.eu/

-- 4
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

välissä pidetään 3– 4 viikon tauko.
http://www.emea.europa.eu/

Zwei Injektionen in Abständen von 3 – 4 Wochen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Sitten alkaa tauko, mutta vain kesätauko.
http://www.europarl.europa.eu/

Dann sollte es eine Pause geben, aber nur die Sommerpause.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Erikseen (hoitojen välillä yli 7 vrk tauko):
http://www.emea.europa.eu/

Nicht gleichzeitig (im Abstand von > 7 Tagen):
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tässä mielessä Seattle on yllättävä mutta tervetullut tauko.
http://www.europarl.europa.eu/

Insofern ist es doch eine willkommene Unterbrechung.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Kaksi injektiota, joiden välissä pidetään 3– 4 viikon tauko.
http://www.emea.europa.eu/

Zwei Injektionen in Abständen von 3 – 4 Wochen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Tämän takia kysymyksen lopun ja vastauksenne välillä on pieni tauko.
http://www.europarl.europa.eu/

Daher gibt es eine kleine Verzögerung zwischen dem Ende der Anfrage und der Antwort.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Oliko Seattle voitto, fiasko vaiko yllättävä mutta tervetullut tauko?
http://www.europarl.europa.eu/

Was war es in Seattle, ein Sieg, eine Katastrophe oder eine unerwartete, jedoch willkommene Unterbrechung?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Se ei ole tauko; sellaista sanaa ei esiinny missään neuvoston päätelmissä.
http://www.europarl.europa.eu/

Es ist keine Pause, ein Wort, das, wie Sie bemerken werden, in keiner der Schlussfolgerungen des Rates auftaucht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Koska meillä oli varttitunnin tauko, aloitamme näin ollen äänestykset istuntoa keskeyttämättä.
http://www.europarl.europa.eu/

Da wir bereits mit einer Viertelstunde im Rückstand sind, werden wir deshalb mit der Abstimmung beginnen, ohne die Sitzung zu unterbrechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tarkistus 83. Tässä tarkistuksessa ehdotetaan 30 minuutin taukoa neljän ja puolen tunnin välein. Tauko voitaisiin jakaa kahdeksi 15 minuutin tauoksi. Yhteisessä kannassa on säilytetty 45 minuutin tauko, mutta tämä tauko voidaan jakaa vähintään 15 minuutin jaksoiksi.

Änderungsantrag 83. Hier wird eine Unterbrechung von 30 Minuten alle viereinhalb Stunden vorgeschlagen, wobei die Unterbrechung in zwei Unterbrechungen von je 15 Minuten aufgeteilt werden kann. Im Gemeinsamen Standpunkt wird die Unterbrechung von 45 Minuten beibehalten, die jedoch in Unterbrechungen von jeweils mindestens 15 Minuten aufgeteilt werden kann.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Soita/Tauko Media

Wiedergabe/Pause

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Lisäksi työhön liittyviä luontaisia taukoja ei voida käyttää hyväksi.
http://www.europarl.europa.eu/

Außerdem kann man sich nicht die natürlichen Arbeitsunterbrechungen zunutze machen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Insuliiniannoksesi inhaloiminen Etene seuraavaksi vaiheesta toiseen ilman taukoa. e
http://www.emea.europa.eu/

el Führen Sie die jetzt folgenden Schritte bitte unmittelbar
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Päällekarkaukset ovat yksi kuljettajien suurimmista ongelmista, kun he viettävät taukoa Euroopan moottoriteillä.
http://www.europarl.europa.eu/

Überfälle sind eines der großen Probleme, denen die Fahrer bei Rasten auf den europäischen Autobahnen ausgesetzt sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tämä koskee myös vuorokautisia lepoaikoja ja lyhyitä taukoja.
http://www.europarl.europa.eu/

Dies betrifft auch die Tagespausen und die kurzen Unterbrechungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Yritykset on määrättävä kustantamaan säännöllisiä taukoja työpäivän kuluessa.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Unternehmen müssen gezwungen werden, während des gesamten Arbeitstages bezahlte Pausen zu gewähren.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  päällekarkaukset (Finnish - German) | keskeyttämättä (Finnish - German) | säännöllisiä (Finnish - German) | määrättävä (Finnish - German)


Users are now asking for help: i don (English>Bosnian) | wala kayong ibang niloloko kundi ang sarili nyo (English>Tagalog) | ceska (French>Czech) | *index: (English>German) | how do you feel right now (English>German) | cleanup backups which are older than (English>Hungarian) | and i did some thing i never did (Afrikaans>English) | säg: (Swedish>Finnish) | technologického (Czech>Latvian) | t㥠(Swedish>English) | attivarsi (Italian>German) | regressioncurve (Swedish>English) | l?amour efface les distances (French>English) | rymdraket (Swedish>English) | pallid (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语