Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: toimintakohtaisella    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Otettuaan huomioon talousarvion aiemman toteutumisen, tutkittuaan perusteellisesti valikoituja toimintakohtaisia selvityksiä, vastaanottokykyä ja todellisia tarpeita vuoden 2007 osalta, neuvosto päätyi talousarvioesityksessä hallittuun maksumäärärahojen kasvuun.
http://www.europarl.europa.eu/

Nach Auswertung früherer Haushaltspläne und nach gründlicher Untersuchung ausgewählter Tätigkeitsberichte, der Aufnahmekapazitäten und der tatsächlichen Erfordernisse im Jahr 2007 entschied sich der Rat beim Entwurf des Haushaltsplans letztendlich für einen kontrollierten Anstieg der Zahlungsermächtigungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tutkimme nimittäin joukon komission toimintakohtaisia selvityksiä, jotka kattoivat kaikki talousarvioon liittyvät politiikan alat.
http://www.europarl.europa.eu/

Dazu wurden mehrere Tätigkeitsberichte der Kommission ausgewertet, die sich auf alle Politikbereiche im Haushaltsplan bezogen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Kaikki komponentit luokitellaan sijoitustyypin tai toimintakohtaisen alajaottelun mukaan( suorat sijoitukset, arvopaperisijoitukset, johdannaiset, muut sijoitukset, valuuttavaranto).
http://www.ecb.int/

Alle Komponenten werden nach der Art der Investition oder nach ihrer Funktion aufgegliedert( Direktinvestitionen, Wertpapieranlagen, Finanzderivate, sonstige Investitionen, Währungsreserven).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

LIITE III YKSITYISKOHTAISET MAANTIETEELLISET JA TOIMINTAKOHTAISET TASOT Maantieteellisen erittelyn tasot
http://www.ecb.int/

ANHANG III EBENEN DER GEOGRAFISCHEN UND DER WIRTSCHAFTSZWEIGAUFGLIEDERUNG EBENEN DER GEOGRAFISCHEN AUFGLIEDERUNG
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

3 jakso Yksityiskohtaisuus Tiedot toimitetaan käsitteen « ulkomaisessa osakkuus- ja tytäryhtiössä lopullista määräysvaltaa käyttävä institutionaalinen yksikkö » mukaisesti maantieteellisen erittelyn tasolta 2-IN yhdistettynä toimintakohtaisen erittelyn tasoon 3 liitteen III mukaisesti sekä maantieteellisen erittelyn tasolta 3 yhdistettynä kokonaistoimintaan.
http://www.ecb.int/

Abschnitt 3 Gliederungstiefe Daten sind nach dem Konzept der „institutionellen Einheit, die letztlich die Kontrolle ausübt », für die geografische Gliederungsebene 2-IN kombiniert mit der Ebene 3 der Wirtschaftszweigaufgliederung gemäß Anhang III sowie für die geografische Gliederungsebene 3 kombiniert mit der Position „alle Wirtschaftszweige » zu liefern.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

94. Asiantuntija yksilöi keskeiset erot lokakuussa 2004 esitetyn alkuperäisen suunnitelman ja sen huhtikuussa 2005 esitetyn tarkistetun version välillä. Tarkistetun suunnitelman olennaisena tarkoituksena on saattaa vuoden 2005 luvut vastaamaan alkuperäisen suunnitelman jälkeen esitettyä talousarviota. Siinä on tarkistettu vuoden 2005 toimintaennustetta, tehty euron ja Yhdysvaltain dollarin kurssitarkistukset vallitsevan tilanteen mukaan ja tarkistettu säästötoimenpiteiden toteutusrytmiä jo toteutettujen toimenpiteiden mukaan. AZ Servizi -yhtiön toiminnan laajuus on hieman muuttunut: esimerkiksi Kairon lentoasemalla lopetettiin maahuolintapalvelut, joita ei voi juridisista syistä antaa tehtäväksi sellaiselle kolmannelle taholle, joka ei ole lentoyhtiö. Toiminnot voivat vaihdella melko merkittävästikin suunnitelmien välillä samalla, kun kustannuserät ja tuloerät voivat kompensoida toisiaan. Viime kädessä yleinen vaikutus on vähäinen lukuun ottamatta vuotta 2005, jolloin toiminnan ollessa hieman laajempaa ja kustannusten alempia vaikutus näkyy tappioiden vähenemisenä (EBIT-lukuna [32] […] miljoonasta […] miljoonaan euroon). Vuonna 2008 (vuosi, jota käytetään arvon määrittämiseen) EBIT nousee […] miljoonaa euroa ([…] miljoonasta […] miljoonaan euroon). Kuitenkin vaikka EBIT ja EBITDA [33] kasvavat, minkä pitäisi kasvattaa lopullista arvoa, niiden toimintakohtaisella jakautumisella ja kasvavilla investoinneilla, jotka vaikuttavat osakkeenomistajille käytössä olevaan kassavirtaan, voi olla vastakkainen vaikutus.

(94) Der Wirtschaftsprüfer hat die Hauptunterschiede zwischen dem ursprünglichen im Oktober vorgelegten Plan und seiner überarbeiteten Fassung vom April 2005 erläutert. Der überarbeitete Plan zielt im Wesentlichen darauf ab, für das Jahr 2005 im Wege eines nach dem ursprünglichen Plan vorgelegten Haushalts Anpassungen vorzunehmen. Daher wurden die Vorausschätzungen für den Betrieb im Jahr 2005 revidiert, der Wechselkurs EUR/USD an das derzeitige Verhältnis angeglichen und das Tempo der Durchführung von Einsparungsmaßnahmen auf die Realisierbarkeit der Maßnahmen abgestimmt. Der Tätigkeitsumfang von AZ Servizi hat sich dadurch leicht verändert, dass z. B. das ground handling am Flughafen Kairo eingestellt wurde, das aus rechtlichen Gründen nur dann einem Dritten übertragen werden kann, wenn es sich dabei um eine Fluggesellschaft handelt. Zwischen beiden Plänen können zwar je nach Tätigkeitsbereich erhebliche Unterschiede bestehen, oder es kann zwischen Kosten-und Ertragselementen ein Ausgleich vorgenommen werden, doch letztendlich halten sich die Auswirkungen der Überarbeitung in Grenzen, mit Ausnahme für das Jahr 2005, wo bei etwas lebhafterem Geschäft und etwas geringeren Kosten die revidierte Fassung deutlich zu einer Verringerung der Verluste auf EBIT-Basis [32] von […] auf […] Mio. EUR beigetragen hat. Im Jahr 2008, d. h. dem Jahr, anhand dessen der Wert bestimmt wird, wird der EBIT-Wert von […] Mio. EUR auf […] bis […] Mio. EUR gestiegen sein. Wenn jedoch sowohl der EBIT-Wert als auch der EBITDA-Wert [33] steigen, was den endgültigen Wert erhöhen dürfte, dann könnte eine Aufteilung dieser Wertsteigerungen auf die verschiedenen Tätigkeitsbereiche zusammen mit den steigenden Investitionen, die sich auf die Ausschüttungen für den Aktionär auswirken, gerade entgegengesetzte Wirkung haben.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  säästötoimenpiteiden (Finnish - German) | arvopaperisijoitukset (Finnish - German) | maksumäärärahojen (Finnish - German) | toimintakohtaisella (Finnish - German)


Users are now asking for help: rowe (Welsh>English) | …and in all of my actions to (English>Finnish) | douaneaangifte (Dutch>Romanian) | need it support (English>French) | dikke kussen (Dutch>French) | jesh (Albanian>English) | unfallkosteneinsparungen (German>English) | leepe (Dutch>French) | kwelen (Dutch>Korean) | is she a guest of yours (English>French) | komt op (Dutch>French) | heeng (Hindi>English) | backup (Swedish>French) | leit (French>English) | frame (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语