Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: turvallisuustoimien    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

4. Turvallisuustoimien kustannukset

4. Der Kostenaspekt bei Gefahrenabwehrmaßnahmen

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Eräs sen päätavoitteista on sulkea Yhdysvallat Euroopan turvallisuustoimien ulkopuolelle.
http://www.europarl.europa.eu/

Eines ihrer Hauptziele besteht darin, das Engagement der USA im Bereich der europäischen Sicherheit zu beenden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ihmiset eivät ymmärrä, miksi turvallisuustoimien Schipholin kentällä on oltava täysin erilaiset kuin Düsseldorfissa.
http://www.europarl.europa.eu/

Man kann den Leuten nicht erklären, dass es sinnvoll ist, dass wir in Schiphol ganz andere Sicherheitsmaßnahmen haben als in Düsseldorf.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Huomautamme kuitenkin, että terrorismin torjunnassa on säilytettävä tasapaino tarpeellisten turvallisuustoimien ja toisaalta perusoikeuksien kunnioittamisen välillä.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir erinnern jedoch daran, dass die Terrorismusbekämpfung das Gleichgewicht zwischen den notwendigen Sicherheitsmaßnahmen einerseits und der Achtung der Grundrechte andererseits halten muss.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Haluaisin kuitenkin muistuttaa, kuten mietinnössäkin tehdään, että monien turvallisuustoimien tarkoituksena ei ole päästää lasten huoltajia vastuusta.
http://www.europarl.europa.eu/

Dennoch möchte ich daran erinnern, wie das auch der Bericht tut, dass viele Sicherheitsvorkehrungen nicht dazu da sind, die Erziehungsberechtigten in ihrer Verantwortung zu ersetzen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

On myös kiinnitettävä erityistä huomiota näkökohtiin, jotka ovat suoraan yhteydessä turvallisuustoimien lisääntymiseen. Tällaisia kysymyksiä ovat esimerkiksi seuraavat:

In der Stellungnahme wird speziell auch auf Aspekte näher eingegangen, die mit verstärkten Gefahrenabwehrmaßnahmen in unmittelbarem Zusammenhang stehen. Dabei ist an Fragen zu denken wie etwa:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Välillämme ei pitäisi olla mitään eroja siinä, miten tärkeänä turvallisuustoimien käyttöönotto nähdään, sillä molemmat osapuolet pitävät toimia järkevinä.
http://www.europarl.europa.eu/

Es sollte zwischen uns keinerlei Unstimmigkeiten über die Bedeutung von Sicherheitsmaßnahmen geben, die von beiden Seiten als zweckmäßig erachtet werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Neuvostossa saavutetussa poliittisessa sopimuksessa alkuperäiseen tekstiin tuli joitakin parannuksia, koska komission päätöksen ja turvallisuustoimien logiikan perusteella pyyhittiin pois mahdollisuus yksityisiin kanteisiin.
http://www.europarl.europa.eu/

Mit der im Rat erreichten politischen Einigung wurde der ursprüngliche Text in gewisser Weise verbessert, da das Recht auf individuelle Anrufung auf der Grundlage eines Beschlusses der Kommission und in der Logik der Sicherungsmaßnahmen gestrichen wurde.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Näissä kahdessa erityisohjelmassa keskitytään YTK: n toimivaltuuksien uudelleenjakoon sellaisilla aloilla kuten ympäristö tai kuluttajien suojelu ja YTK: n ydinvoimaan liittyvien turvallisuustoimien uudelleenmäärittelyyn.
http://www.europarl.europa.eu/

Die beiden spezifischen Programme sehen eine Umschichtung der Zuständigkeiten der GFS in Bereichen wie Umwelt oder Verbraucherschutz sowie eine Neuorientierung der kerntechnischen Arbeiten in den Bereichen Sicherheit und Sicherung vor.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Yleisesti voidaan todeta, että ennen toimenpiteisiin ryhtymistä on varmistettava, että kohderyhmä on tietoinen turvallisuustoimien tarpeellisuudesta. Turvallisuustoimia ei siis pidä alkaa soveltaa, ennen kuin kohderyhmä on tietoinen käyttöön otettavista toimista. Komitea kehottaa painokkaasti jakamaan tietoa tarpeeksi ajoissa.

Allgemein lässt sich sagen, dass bevor Maßnahmen ergriffen werden, die jeweilige Zielgruppe sich der Notwendigkeit der betreffenden Maßnahme bewusst sein muss. Es sollten also keine Gefahrenabwehrmaßnahmen zur Anwendung kommen dürfen, solange die betreffende Zielgruppe von den geplanten Maßnahmen keine Kenntnis hat. Deswegen sollte nach Ansicht des Ausschusses unbedingt rechtzeitig Information erfolgen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Maaliikenteen turvallisuustoimien osalta on huomattava, että logistisessa ketjussa kaikki kuljetusmuodot ovat suuressa määrin riippuvaisia toisistaan — eivät siis pelkästään muusta maaliikenteestä. Tämä edellyttää huolellista koordinointia turvallisuustoimia suunniteltaessa. Turvallisuustoimissa tarvitaan intermodaalista lähestymistapaa myös eri kuljetusmuotojen välisen kilpailun vääristymisen välttämiseksi. Tässä on kuitenkin huomattava, että eri kuljetusmuotojen turvallisuuskustannukset voivat olla hyvin erilaiset.

Bei Maßnahmen zur Gefahrenabwehr für Landverkehrsträger ist zu bedenken, dass es in der Logistikkette zwischen sämtlichen Verkehrsträgern eine starke Wechselbeziehung gibt — und nicht nur etwa zwischen den Landverkehrsträgern, und deswegen bei Gefahrenabwehrmaßnahmen viel Koordination gefragt ist. Ein verkehrsträgerübergreifender Ansatz ist bei Gefahrenabwehrmaßnahmen übrigens auch erforderlich, um Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Verkehrsträgern zu begegnen, wobei allerdings zu bedenken ist, dass der Kostenaufwand für Gefahrenabwehrmaßnahmen von Verkehrsträger zu Verkehrsträger sehr unterschiedlich sein kann.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Mielestäni jäsenvaltioilla on edelleen oltava oikeus käyttää tiukempia turvallisuustoimia niin sisäisesti kuin kahdenvälisissä suhteissa kolmansien maiden kanssa, mikäli he katsovat ne välttämättömiksi perustellun riskiarvioinnin perusteella.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich bin nämlich der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten das Recht behalten sollten, sowohl innerstaatlich als auch im Rahmen bilateraler Beziehungen mit Drittländern strengere Sicherheitsnormen anzuwenden, sofern sie dies auf der Grundlage legitimer Risikobewertungen für notwendig erachten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Puheenjohtajamaa on keskustellut asiasta Turkin hallituksen kanssa, joka suhtautuu ongelmaan vakavasti ja on tiukentanut turvallisuustoimia satamissa.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Präsidentschaft hat die Angelegenheit mit der türkischen Regierung diskutiert, welche das Problem ernst nimmt und die Sicherheitsmaßnahmen an den Häfen verschärft hat.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Kypros, kuten Yhdistynyt kuningaskuntakin, osallistuu EU: n yhteisiin puolustus- ja turvallisuustoimiin, myös EU: n rauhanturvaoperaatioihin sekä EU: n taistelujoukkojen ja Euroopan puolustusviraston toimintaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Zypern nimmt neben Großbritannien an gemeinsamen Verteidigungs- und Sicherheitsaktionen der EU teil, darunter EU-Friedensmissionen, Gefechtsverbände sowie die Europäische Verteidigungsagentur.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Toinen ratkaisevan tärkeä asia on turvallisuustoimiin melko kevyesti suhtautuvien lippuvaltioiden kuuleminen ja näiden kysymysten käsitteleminen tällaisten valtioiden kanssa.
http://www.europarl.europa.eu/

Absprachen mit und Schritte gegen Flaggenstaaten, die es mit den Sicherheitsmaßnahmen nicht so genau nehmen, sind gleichermaßen von immenser Bedeutung.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Komission jäsen Frattini on sanonut, että tämä on turvallisuustoimi ja että me vaadimme nykyistä parempia passeja.
http://www.europarl.europa.eu/

Kommissar Frattini hat erklärt, es handle sich um eine Sicherheitsmaßnahme und wir wollten bessere Reisepässe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ranskan viranomaisten pyrkimykset tiukentaa turvallisuustoimia ovat varsin myönteinen asia.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Bemühungen der französischen Behörden, die Sicherheit zu erhöhen, sind zu begrüßen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Näissä turvallisuustoimissa on hyvin ongelmallisia kohtia.
http://www.europarl.europa.eu/

In diesen Sicherheitsmaßnahmen gibt es äußerst problematische Punkte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sitä paitsi yritysten käytännön työtä vaikeuttaa huomattavasti, jos erilaisia puupölytyyppejä varten on erilaisia turvallisuustoimia.
http://www.europarl.europa.eu/

Außerdem ist es schwierig, bei der praktischen Arbeit in einem Betrieb unterschiedliche Sicherheitsmaßnahmen für verschiedene Arten von Holzstaub einzuführen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ydinvoimala tarvitsee suuren määrän turvallisuustoimia, ja voi käydä niinkin, että kokonaisesta maa-alueesta tulee asumiskelvoton, jos siellä sattuu onnettomuus.
http://www.europarl.europa.eu/

Ein Atomkraftwerk braucht eine Menge an Sicherheitsmaßnahmen, und es kann geschehen, daß ein ganzer Landstrich nicht mehr bewohnbar ist, wenn dort ein Unfall geschieht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  rauhanturvaoperaatioihin (Finnish - German) | uudelleenmäärittelyyn (Finnish - German) | välttämättömiksi (Finnish - German)


Users are now asking for help: of wel jij niet (Dutch>Latvian) | ma, qa, ra (English>Italian) | medewerking (Dutch>Finnish) | hafizah solar (Malay>English) | lira (German>French) | plow (French>Spanish) | mon dieu (French>Portuguese) | bishops (English>Tamil) | please specify caption from 3 to 255 characters (English>Romanian) | 3 - collegamenti elettrici al ventilatore (Italian>Hungarian) | 261,25 (Dutch>French) | plug adaptor (English>Romanian) | additif (French>Portuguese) | targovishte (English>French) | workforce (English>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语