Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tutkimusmenettely    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Yhteisön tutkimusmenettely

Gemeinschaftliches Untersuchungsverfahren

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

II OSASTOYhteisön tiedonanto-ja tutkimusmenettely

TITEL II Gemeinschaftliches Informations-und Untersuchungsverfahren

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

III OSASTO Yhteisön tutkimusmenettely

TITEL III Gemeinschaftliches Untersuchungsverfahren

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(12) Sen vuoksi on aiheellista päättää tutkimusmenettely,

(12) Das Untersuchungsverfahren ist daher einzustellen —

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

(12) Sen vuoksi on aiheellista päättää tutkimusmenettely.

(12) Es ist daher zweckmäßig, das Untersuchungsverfahren einzustellen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Mutta se ei saa olla syynä siihen, että Euroopassakin valitaan huolimattomampi tutkimusmenettely.
http://www.europarl.europa.eu/

Das darf allerdings kein Grund sein, daß wir uns in der Europäischen Union etwa für weniger sorgfältige Verfahren entscheiden sollten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Päätetään Thaimaassa harjoitettavaa yhteisön äänitallenteiden piratismia ja sen vaikutuksia yhteisön äänitallenteiden kauppaan koskeva tutkimusmenettely.

Das Untersuchungsverfahren wegen unerlaubter Vervielfältigung von Tonträgern der Gemeinschaft in Thailand und ihrer Auswirkungen auf den Handel der Gemeinschaft mit Tonträgern wird eingestellt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Päätetään kaupan esteitä koskeva tutkimusmenettely viinien tiettyjen maantieteellisiin merkintöihin liittyvien Kanadan harjoittamien kaupan käytäntöjen osalta.

Das Untersuchungsverfahren betreffend ein Handelshemmnis aufgrund der Aufrechterhaltung von Handelspraktiken Kanadas hinsichtlich bestimmter geografischer Angaben für Weine wird eingestellt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Keskeytetään kaupan estettä koskeva tutkimusmenettely viinien tiettyihin maantieteellisiin merkintöihin liittyvien Kanadan harjoittamien kaupan käytäntöjen osalta.

Das Untersuchungsverfahren betreffend ein Handelshemmnis aufgrund der Aufrechterhaltung von Handelspraktiken Kanadas hinsichtlich bestimmter geografischer Angaben für Weine wird ausgesetzt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Näissä puitteissa tapauksen tutkimusmenettely kuuluu salassapidon suojaan, joten, toisin kuin arvoisa parlamentin jäsen antoi ymmärtää, se ei synnytä yhteiskunnallisia ristiriitoja.
http://www.europarl.europa.eu/

In diesem Rahmen unterliegen die Verfahren zur Untersuchung der ganzen Angelegenheit jedoch der Geheimhaltung und sind folglich nicht Ursache sozialer Konflikte, wie das geschätzte Mitglied des Parlaments anklingen ließ.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

kokemus on osoittanut, että on vahvistettava täsmällisempiä perusteita mahdollisen haitan määrittämiseksi ja otettava käyttöön tutkimusmenettely, jättäen komissiolle mahdollisuuden toteuttaa kiireellisissä tapauksissa aiheellisia toimenpiteitä,

Die Erfahrung hat gezeigt, daß präzisere Kriterien für die Feststellung eines etwaigen Schadens und die Einleitung eines Untersuchungsverfahrens erforderlich sind, ohne daß der Kommission damit die Möglichkeit genommen wird, in dringenden Fällen die erforderlichen Maßnahmen zu treffen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2 päivänä elokuuta 2002 annettuun Belgian lakiin sisältyvät verotoimenpiteet, joista on aloitettu muodollinen tutkimusmenettely 19 päivänä maaliskuuta 2003, ovat EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja valtiontukia.

Die im belgischen Programmgesetz vom 2. August 2002 vorgesehenen steuerlichen Maßnahmen, für die die Kommission mit der Entscheidung vom 19. März 2003 das förmliche Prüfverfahren eingeleitet hat, sind staatliche Beihilfen im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

kokemus on osoittanut, että olisi tarpeen antaa tarkempia perusteita mahdollisen haitan määrittämiseksi ja ottaa käyttöön tutkimusmenettely, joka tekee komissiolle mahdolliseksi toteuttaa kiireellisissä tapauksissa aiheellisia toimenpiteitä,

Die Erfahrung hat gezeigt, daß genauere Kriterien für die Feststellung eines etwaigen Schadens und die Einleitung einer Untersuchung erforderlich sind, ohne daß der Kommission damit die Möglichkeit genommen wird, in dringenden Fällen die erforderlichen Maßnahmen zu treffen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(82) Belgian viranomaiset toimittivat komissiolle 7 päivänä toukokuuta 2003 kommenttinsa komission 19 päivänä maaliskuuta 2003 tekemästä päätöksestä aloittaa eräitä meriliikenteen hyväksi suunniteltujen verotoimenpiteiden osatekijöitä koskeva muodollinen tutkimusmenettely.

(82) Mit Schreiben vom 7. Mai 2003 übermittelte die belgische Regierung der Kommission ihre Stellungnahme zur Entscheidung der Kommission vom 19. März 2003 über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in Bezug auf bestimmte Aspekte der geplanten steuerlichen Maßnahmen zugunsten des Seeverkehrs.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(168) Komissio huomauttaa, ettei yksikään osapuoli Union Royale des Armateurs Belgesiä lukuun ottamatta ole kommentoinut alusten hallintoyritysten hyväksi tarkoitettua järjestelyä, josta on jo 19 päivänä maaliskuuta 2003 aloitettu muodollinen tutkimusmenettely.

(168) Die Kommission stellt fest, dass kein anderer Beteiligter außer der Union Royale des Armateurs Belges zur Regelung zugunsten der Bereederer Stellung genommen hat, obwohl sie Gegenstand des am 19. März 2003 eingeleiteten Prüfverfahrens war.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(164) Komissio katsoo, että muodollisen tutkimusmenettelyn aloittamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2003 tehty päätös on samalla kehotus Belgialle esittää kommentit asetuksen (EY) N:o 659/1999 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(164) Die Kommission ist der Auffassung, dass ihre Entscheidung vom 19. März 2003 über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens als Aufforderung an Belgien zu betrachten ist, seine Bemerkungen zu Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 vorzulegen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(55) Tämän vuoksi komissio on aloittanut lain 119 pykälän 2 momentissa tarkoitettuja alle 10 vuoden ikäisten alusten alennuksia koskevan muodollisen tutkimusmenettelyn.

(55) Aus diesem Grund hat die Kommission das förmliche Prüfverfahren hinsichtlich des Nachlasses eingeleitet, der in Artikel 119 Paragraph 2 des Programmgesetzes für weniger als 10 Jahre alte Schiffe vorgesehen ist.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(120) Komissio tarkastelee eri asianomaisten osapuolten toimittamien huomioiden ja Belgian viranomaisten toimittamien kommenttien perusteella niitä seitsemää seikkaa, joiden perusteella se aloitti muodollisen tutkimusmenettelyn 19 päivänä maaliskuuta 2003.

(120) Unter Berücksichtigung der von den verschiedenen Beteiligten übermittelten Stellungnahmen und der Bemerkungen der belgischen Regierung prüft die Kommission im Einzelnen die sieben Punkte, hinsichtlich derer sie am 19. März 2003 das förmliche Prüfverfahren eingeleitet hat.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Kuultuaan asianmukaisesti asetuksella perustettua neuvoa-antavaa komiteaa komissio päätti, että valitus sisälsi riittävän näytön tutkimusmenettelyn aloittamiseksi. Ilmoitus tutkimusmenettelyn aloittamisesta julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä 23 päivänä lokakuuta 2004 [2].

(4) Die Kommission stellte nach ordnungsgemäßer Konsultation in dem gemäß der Verordnung eingesetzten Beratenden Ausschuss fest, dass genügend Beweise vorliegen, um die Einleitung eines Untersuchungsverfahrens zu rechtfertigen. Daher wurde im Amtsblatt der Europäischen Union vom 23. Oktober 2004 [2] eine Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung veröffentlicht.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Voisinko toivoa muuta kuin että Olympic Airwaysilla ei olisi minkäänlaisia ongelmia ja että meidän ei tarvitsisi käydä läpi sitä tutkimusmenettelyä, joka on parasta aikaa meneillään.
http://www.europarl.europa.eu/

Was sollte ich mir mehr wünschen, als dass Olympic keinerlei Probleme hätte und wir nicht diese Analysen durchführen müssten, die wir momentan vornehmen?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  perustamissopimuksen (Finnish - German) | tutkimusmenettelyä (Finnish - German) | verotoimenpiteiden (Finnish - German)


Users are now asking for help: carte grise (French>English) | on average (English>Italian) | yusngap (Malay>English) | asking (English>Arabic) | bindemittelabbau (German>Polish) | huilen (Dutch>Tamil) | list (English>Slovak) | €6,000 (Dutch>English) | commune (French>Finnish) | uitzonderingsmaatregelen (Dutch>Spanish) | saiba (Portuguese>English) | boot (Dutch>Thai) | monaris (English>Latin) | para amizade,e tu (Portuguese>English) | https (Dutch>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语