Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: vieroitetut    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

-porsaat ja vieroitetut siat: 50 mm ja

ii) muss die Auftrittsbreite betragen:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-porsaat ja vieroitetut siat: 50 mm ja

-bei Saugferkeln und Absatzferkeln mindestens 50 mm, und

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Terrasco-karitsoja imetetään vähintään 45 vuorokauden ikäisiksi. Muun ruokinnan aikana karitsojen ravinto koostuu vaaleasta viljasta tehdystä rehusta ja vilja-, kasvis-ja mineraalitiivisteistä. Karitsat, joita ei vielä 45 vuorokauden ikäisinä ole vieroitettu, saavat aiemmin mainitun ravinnon lisäksi emolampaan maitoa. Näiden karitsojen ruhopaino on teurastushetkellä 9—12 kilogrammaa.

Die Ternasco-Lämmer werden bis zu einem Alter von mindestens 45 Tagen gesäugt. Während der Mastzeit erhalten sie Futter aus weißem Getreidestroh und Kraftfutter aus Getreide, Leguminosen, Vitaminen und Mineralstoffen. Die Lämmer, die im Alter von 45 Tagen noch nicht abgesetzt wurden, erhalten außer dem erwähnten Futter während der Mastzeit auch noch Muttermilch. Zum Zeitpunkt der Schlachtung beträgt das Gewicht der Schlachtkörper 9 bis 12 kg.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Haluaisin pyytää teitä tukemaan ennaltaehkäisyä: huumeettomia kouluja lapsille, yhteiskunnalle, mutta kovia rangaistuksia huumekauppiaille ja heidän apulaisilleen, jotta nuoret, jotka ovat riippuvaisia huumeista, saataisiin vieroitettua niistä.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich möchte hier darum ersuchen, die Prävention zu unterstützen: drogenfreie Schulen für die Kinder, für die Gesellschaft, aber harte Strafen für Dealer und Hilfen, um Jugendliche, die abhängig sind, von der Droge weg zu bekommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

1. Komissio toimittaa neuvostolle mieluiten ennen 1 päivää tammikuuta 2005 ja joka tapauksessa 1 päivään heinäkuuta 2005 mennessä Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunnon perusteella laaditun kertomuksen. Kertomusta laadittaessa otetaan huomioon sosioekonomiset seuraukset, terveydelliset vaikutukset, ympäristövaikutukset ja erilaiset ilmasto-olosuhteet. Siinä otetaan huomioon myös sikojen tuotantomenetelmissä ja -järjestelmissä sekä lihan käsittelyssä tapahtuva kehitys, joka on omiaan rajoittamaan tarvetta kirurgiseen kuohitsemiseen. Kertomukseen liitetään tarvittaessa asianmukaisia lainsäädäntöehdotuksia erikokoisten tilavaatimusten ja lattiatyyppien vaikutuksesta vieroitettujen sikojen ja tuotantosikojen hyvinvointiin. Neuvosto tekee päätöksensä näistä ehdotuksista määräenemmistöllä.

(1) Die Kommission unterbreitet dem Rat auf der Grundlage einer Stellungnahme der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit möglichst vor dem 1. Januar 2005 und auf jeden Fall zum 1. Juli 2005 einen Bericht. Bei der Abfassung des Berichts ist den sozioökonomischen Folgen, den Hygiene-und den Umweltauswirkungen und den unterschiedlichen klimatischen Bedingungen Rechnung zu tragen. Ferner ist darin die Entwicklung von Methoden und Systemen der Schweineproduktion und der Fleischverarbeitung, bei denen sich die operative Kastration vermeiden lässt, zu behandeln. Dem Bericht sind gegebenenfalls entsprechende Gesetzgebungsvorschläge hinzuzufügen, die sich mit den Auswirkungen befassen, welche die für eine artgerechte Haltung von Absatzferkeln und Mastschweinen/Zuchtläufern zur Verfügung gestellten unterschiedlichen Flächen und Arten von Böden haben. Der Rat beschließt mit qualifizierter Mehrheit über diese Vorschläge.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-vieroitetut siat: 14 mm

-bei Saugferkeln 11 mm,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Siitä huolimatta toivon, että suurin osa meistä on nyt tajunnut, että puhtaasti rangaistuksiin perustuva lähestymistapa ei tule onnistumaan - eihän se onnistu tälläkään hetkellä - ja meillä on vielä paljon tehtävää terveydenhoidossa, koulutuksessa ja siinä, miten me saamme nuoret vieroitettua huumekulttuurista.
http://www.europarl.europa.eu/

Nachdem ich dies gesagt habe, hoffe ich, daß nun fast jeder von uns erkennt, daß ein rein auf Bestrafung basierender Ansatz nicht funktionieren wird - und in der Tat nicht funktioniert - und wir auf dem Gebiet der Gesundheitsversorgung und Erziehung eine ganze Menge mehr tun müssen und versuchen sollten, die Jugendlichen vom Drogenkonsum abzubringen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Imeväinen leikittelee kyykäärmeen kololla, ja vieroitettu kurottaa kätensä myrkkyliskon luolaan.
Isaiah 11.8

Und ein Säugling wird seine Lust haben am Loch der Otter, und ein Entwöhnter wird seine Hand stecken in die Höhle des Basilisken.
Isaiah 11.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

"Keitähän tuokin luulee taitoon neuvovansa, keitä saarnalla opettavansa? Olemmeko me vasta maidolta vieroitettuja, äidin rinnoilta otettuja?
Isaiah 28.9

"Wen, sagen sie, will er denn lehren Erkenntnis? wem will er zu verstehen geben die Predigt? Den Entwöhnten von der Milch, denen, die von Brüsten abgesetzt sind?
Isaiah 28.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Totisesti, minä olen sieluni viihdyttänyt ja tyynnyttänyt: niinkuin vieroitettu lapsi äidin helmassa, niinkuin vieroitettu lapsi, niin on sieluni minussa.
Psalms 131.2

Ja, ich habe meine Seele gesetzt und gestillt; so ist meine Seele in mir wie ein entwöhntes Kind bei seiner Mutter.
Psalms 131.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

mutta Hanna ei lähtenyt, vaan sanoi miehellensä: "Kun poika on vieroitettu, vien minä hänet sinne, niin että hän tulee Herran kasvojen eteen ja saa jäädä sinne ainiaaksi".
1 Samuel 1.22

zog Hanna nicht mit hinauf, sondern sprach zu ihrem Mann: Bis der Knabe entwöhnt werde, so will ich ihn bringen, daß er vor dem HERRN erscheine und bleibe daselbst ewiglich.
1 Samuel 1.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

a) kunkin ryhmässä kasvatetun vieroitetun sian tai tuotantosian, lukuun ottamatta astutettuja nuoria emakoita ja emakoita, käytettävissä olevan vapaan lattia-alan on oltava vähintään:

a) Jedem Absatzferkel oder Mastschwein/Zuchtläufer, außer gedeckten Jungsauen und Sauen, muss in Gruppenhaltung mindestens folgende uneingeschränkt benutzbare Bodenfläche zur Verfügung stehen:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Siitä huolimatta toivon, että suurin osa meistä on nyt tajunnut, että puhtaasti rangaistuksiin perustuva lähestymistapa ei tule onnistumaan- eihän se onnistu tälläkään hetkellä- ja meillä on vielä paljon tehtävää terveydenhoidossa, koulutuksessa ja siinä, miten me saamme nuoret vieroitettua huumekulttuurista.
http://www.europarl.europa.eu/

Nachdem ich dies gesagt habe, hoffe ich, daß nun fast jeder von uns erkennt, daß ein rein auf Bestrafung basierender Ansatz nicht funktionieren wird- und in der Tat nicht funktioniert- und wir auf dem Gebiet der Gesundheitsversorgung und Erziehung eine ganze Menge mehr tun müssen und versuchen sollten, die Jugendlichen vom Drogenkonsum abzubringen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-vieroitetut karitsat: 1 pituusmetri neljää karitsaa kohden, jos rehua jaetaan rajoitettuina annoksina, tai 1 pituusmetri 12 karitsaa kohden, jos rehua on tarjolla jatkuvasti.

-Für die abgesetzten Lämmer: 1 m linear für vier Lämmer, wenn das Futter in begrenzten Mengen abgegeben wird, oder 1 m linear für 12 Lämmer, wenn sich die Tiere das Futter nach Belieben holen können.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Komissio toimittaa neuvostolle mieluiten ennen 1 päivää tammikuuta 2005 ja joka tapauksessa 1 päivään heinäkuuta 2005 mennessä eläinten terveyttä ja hyvinvointia käsittelevän tiedekomitean lausunnon perusteella laaditun kertomuksen. Kertomusta laadittaessa otetaan huomioon sosioekonomiset seuraukset, terveydelliset vaikutukset, ympäristövaikutukset ja erilaiset ilmasto-olosuhteet. Siinä otetaan huomioon myös sikojen tuotantomenetelmissä ja -järjestelmissä sekä lihan käsittelyssä tapahtuva kehitys, joka on omiaan rajoittamaan tarvetta kirurgiseen kuohitsemiseen. Kertomukseen liitetään tarvittaessa asianmukaisia lainsäädäntöehdotuksia erikokoisten tilavaatimusten ja lattiatyyppien vaikutuksesta vieroitettujen sikojen ja tuotantosikojen hyvinvointiin. Neuvosto tekee päätöksensä näistä ehdotuksista määräenemmistöllä.

(1) Die Kommission unterbreitet dem Rat auf der Grundlage einer Stellungnahme des Wissenschaftlichen Ausschusses für Tiergesundheit und artgerechte Tierhaltung möglichst vor dem 1. Januar 2005 und auf jeden Fall zum 1. Juli 2005 einen Bericht. Bei der Abfassung des Berichts ist den sozioökonomischen Folgen, den Hygiene-und den Umweltauswirkungen und den unterschiedlichen klimatischen Bedingungen Rechnung zu tragen. Ferner ist darin die Entwicklung von Methoden und Systemen der Schweineproduktion und der Fleischverarbeitung, bei denen sich die operative Kastration vermeiden lässt, zu behandeln. Dem Bericht sind gegebenenfalls entsprechende Gesetzgebungsvorschläge hinzuzufügen, die sich mit den Auswirkungen befassen, welche die für eine artgerechte Haltung von Absatzferkeln und Mastschweinen/Zuchtläufern zur Verfügung gestellten unterschiedlichen Flächen und Arten von Böden haben. Der Rat beschließt mit qualifizierter Mehrheit über diese Vorschläge.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(5) Entsyymivalmisteen endo-1,3(4)-beeta-glukanaasi, jota tuottaa Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), endo-1,4-beeta-ksylanaasi, jota tuottaa Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135), ja alfa-amylaasi, jota tuottaa Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), käyttö hyväksyttiin väliaikaisesti ensimmäisen kerran vieroitettujen porsaiden ruokinnassa komission asetuksella (EY) N:o 2690/1999 [3]. On toimitettu uusia tietoja, jotka tukevat hakemusta kyseisen entsyymivalmisteen hyväksymiseksi ilman määräaikaa. Arviointi osoittaa, että direktiivin 70/524/ETY 3 a artiklassa tällaiselle hyväksymiselle säädetyt edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen entsyymivalmisteen käyttö olisi hyväksyttävä ilman määräaikaa liitteessä vahvistetuin edellytyksin.

(5) Die Verwendung der Enzymzubereitung aus Endo-1,3(4)-beta-Glucanase aus Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) und Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135) und Alpha-Amylase aus Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) wurde erstmals durch die Verordnung (EG) Nr. 2690/1999 der Kommission [3] für entwöhnte Ferkel vorläufig zugelassen. Zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung dieser Enzymzubereitung für unbegrenzte Zeit wurden neue Daten vorgelegt. Die Bewertung hat gezeigt, dass die in Artikel 3a der Richtlinie 70/524/EWG für eine derartige Zulassung aufgeführten Bedingungen erfüllt sind. Die Verwendung dieser Enzymzubereitung gemäß dem Anhang sollte daher für unbegrenzte Zeit zugelassen werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-vieroitetut siat: 14 mm

-bei Absatzferkeln 14 mm,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

vapaan tilan pinta-ala, joka kullakin ryhmässä kasvatetulla vieroitetulla sialla tai tuotantosialla on käytössään, on vähintään:

Die uneingeschränkt benutzbare Bodenfläche, die jedem Absatzferkel oder Mastschwein/Zuchtläufer in Gruppenhaltung zur Verfügung stehen muß, muß mindestens folgende Grösse haben:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(6) Entsyymivalmisteen endo-1,3(4)-beeta-glukanaasi, jota tuottaa Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), endo-1,4-beeta-ksylanaasi, jota tuottaa Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135), alfa-amylaasi, jota tuottaa Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553), ja polygalakturonaasi, jota tuottaa Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), käyttö hyväksyttiin väliaikaisesti ensimmäisen kerran vieroitettujen porsaiden ruokinnassa asetuksella (EY) N:o 2690/1999. On toimitettu uusia tietoja, jotka tukevat hakemusta kyseisen entsyymivalmisteen hyväksymiseksi ilman määräaikaa. Arviointi osoittaa, että direktiivin 70/524/ETY 3 a artiklassa tällaiselle hyväksymiselle säädetyt edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen entsyymivalmisteen käyttö olisi hyväksyttävä ilman määräaikaa liitteessä vahvistetuin edellytyksin.

(6) Die Verwendung der Enzymzubereitung aus Endo-1,3(4)-beta-Glucanase aus Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106), Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135), Alpha-Amylase aus Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) und Polygalacturonase aus Aspergillus aculeatus (CBS 589.94) wurde erstmals durch die Verordnung (EG) Nr. 2690/1999 für entwöhnte Ferkel vorläufig zugelassen. Zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung dieser Enzymzubereitung für unbegrenzte Zeit wurden neue Daten vorgelegt. Die Bewertung hat gezeigt, dass die in Artikel 3a der Richtlinie 70/524/EWG für eine derartige Zulassung aufgeführten Bedingungen erfüllt sind. Die Verwendung dieser Enzymzubereitung gemäß dem Anhang sollte daher für unbegrenzte Zeit zugelassen werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(7) Entsyymivalmisteen endo-1,4-beeta-ksylanaasi, jota tuottaa Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105), ja subtilisiini, jota tuottaa Bacillus subtilis (ATCC 2107), käyttö hyväksyttiin väliaikaisesti ensimmäisen kerran vieroitettujen porsaiden ruokinnassa komission asetuksella (EY) N:o 1636/1999 [4]. On toimitettu uusia tietoja, jotka tukevat hakemusta kyseisen entsyymivalmisteen hyväksymiseksi ilman määräaikaa. Arviointi osoittaa, että direktiivin 70/524/ETY 3 a artiklassa tällaiselle hyväksymiselle säädetyt edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen entsyymivalmisteen käyttö olisi hyväksyttävä ilman määräaikaa liitteessä vahvistetuin edellytyksin.

(7) Die Verwendung der Enzymzubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase aus Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) und Subtilisin aus Bacillus subtilis (ATCC 2107) wurde erstmals durch die Verordnung (EG) Nr. 1636/1999 der Kommission [4] für entwöhnte Ferkel vorläufig zugelassen. Zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung dieser Enzymzubereitung für unbegrenzte Zeit wurden neue Daten vorgelegt. Die Bewertung hat gezeigt, dass die in Artikel 3a der Richtlinie 70/524/EWG für eine derartige Zulassung aufgeführten Bedingungen erfüllt sind. Die Verwendung dieser Enzymzubereitung gemäß dem Anhang sollte daher für unbegrenzte Zeit zugelassen werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  elintarviketurvallisuusviranomaisen (Finnish - German) | lainsäädäntöehdotuksia (Finnish - German) | ympäristövaikutukset (Finnish - German)


Users are now asking for help: predictably (English>French) | melen (English>Russian) | note: (English>Spanish) | berisiko tinggi (Malay>English) | ikan duri (Malay>English) | the software tivon 1994 computer page (English>French) | kenapa kamu ketawa (Malay>English) | poltico (Spanish>French) | ilmi (Malay>English) | pequenas (Spanish>Italian) | عنوان (Arabic>English) | khawin (Malay>Arabic) | inap (Malay>English) | lucchetto (Italian>English) | lamina impermeable y respirable (Spanish>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语