Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: yhteisvalvontajärjestöjen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Yhteisvalvontajärjestöjen itsensä osalta vaadimme, että järjestöjen perussäännöistä ja käytännöistä on tehtävä keskenään vertailukelpoisia ja yhteensopivia.
http://www.europarl.europa.eu/

Was die Verwertungsgesellschaften selber betrifft, so verlangen wir vergleichbare und kompatible Statuten und Praktiken.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Toiseksi katsomme, että yhteisvalvontajärjestöjen on tärkeää olla avoimia, mikä merkitsee esimerkiksi hallinto- ja lisenssikustannusten erottelua kirjanpidossa.
http://www.europarl.europa.eu/

Zweitens, die Transparenz der Verwertungsgesellschaften, wie z.B. die getrennte Ausweisung von Verwaltungs- und Lizenzkosten, wäre aus unserer Sicht von Wichtigkeit.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Useaan kertaan mainittujen yhteisvalvontajärjestöjen merkitys on tältä osin erityisen suuri, etenkin kun otetaan huomioon tietoyhteiskunnan muuttuneet markkinaolosuhteet.
http://www.europarl.europa.eu/

Und hier spielen die schon vielfach beschriebenen Verwertungsgesellschaften gerade im Hinblick auf die veränderten Marktbedingungen, die wir in der Informationsgesellschaft vorfinden, eine besondere Rolle.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Olen ilahtunut kuullessani, että komissio aikoo seurata valiokunnan tekemää aloitetta esittämällä ehdotuksen yhteisvalvontajärjestöjen hyvää hallintotapaa koskevaksi lainsäädäntövälineeksi.
http://www.europarl.europa.eu/

Mit Freude höre ich, dass die Kommission die Initiative des Ausschusses weiter verfolgen will, indem sie einen Vorschlag für ein Rechtsinstrument über die gute Führung von Verwertungsgesellschaften vorlegen will.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ehdotamme myös, että järjestöjen toiminnalle annetaan demokraattinen oikeutus, joka perustuu oikeudenmukaiseen ja tasapainoiseen suhteeseen yhteisvalvontajärjestöjen eri oikeudenhaltijaryhmien välillä.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir schlagen auch vor, dass ihre Tätigkeiten sich legitimieren durch demokratische Strukturen und vor allem auch durch ein gleichberechtigtes und ausbalanciertes Verhältnis der beteiligten Gruppen von Rechteinhabern innerhalb einer Verwertungsgesellschaft.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tarkasteletteko raportissanne myös yhteisvalvontajärjestöjen roolia, joka niin ikään estää sisämarkkinoiden toimintaa, sillä tekijänoikeuksien haltijat toimivat nimenomaan tällä kentällä?
http://www.europarl.europa.eu/

Werden Sie sich in Ihrem Bericht auch mit der Rolle beschäftigen, die Verwertungsgesellschaften auf dem Gebiet des Urheberrechts spielen und die den Binnenmarkt ebenfalls behindern?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Haluan kuitenkin nostaa esiin myös komission jäsenen Bolkesteinin esittämät myönteiset huomiot, jotka osoittavat hänen tunnustavan yhteisvalvontajärjestöjen tärkeyden nykyaikana.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident, auch ich möchte zunächst die Arbeit von Frau Echerer würdigen – ich muss das nicht besonders herausstellen, denn mehrere Abgeordnete haben das schon vor mir getan –, aber ich möchte auch die Äußerungen von Kommissar Bolkestein begrüßen, der die Bedeutung von Verwertungsgesellschaften in der heutigen Zeit anerkennt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kuten olen jo todennut, kilpailun ja yhteisvalvontajärjestöjen määräävän aseman ei sinänsä pitäisi olla ongelma, mikäli lainsäädäntö on selkeä ja sitä sovelletaan asianmukaisesti.
http://www.europarl.europa.eu/

Wie ich bereits gesagt habe, sind der Wettbewerb und die dominante Position der Verwertungsgesellschaften an sich nicht problematisch, solange die Gesetzgebung klar gestaltet ist und damit kein Missbrauch betrieben werden kann.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Katsomme, etteivät yhteisvalvontajärjestöjen valvontamekanismit – sikäli kuin niitä on olemassa – ole aina yhteensopivia jäsenvaltioiden välillä. Kaikki mekanismit eivät ole myöskään kovin tehokkaita.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir finden auch, dass die Kontrollmechanismen- sofern sie bei den Verwertungsgesellschaften vorhanden sind- über die Grenzen nicht immer kompatibel sind und teilweise auch nicht sehr effizient.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Päädyimme melko yksimielisesti siihen, että yhteisvalvontajärjestöjen osaa järjestöjen päätöksenteossa ja maksurakenteissa tunnustettaessa on saavutettava sopiva avoimuuden taso sekä käyttäjille että teollis- ja tekijänoikeuksien haltijoille.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir sind mehr oder weniger einhellig zu dem Ergebnis gekommen, dass es notwendig ist, bei Anerkennung der Rolle der Verwertungsgesellschaften jedenfalls sowohl bei den Entscheidungsprozessen dieser Gesellschaften als auch bei den Gebührenstrukturen, sowohl zugunsten des Nutzers als auch im Interesse der Inhaber dieser geistigen Schutzrechte zu einem größeren Maß an Transparenz zu gelangen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nähdäkseni yhteisvalvontajärjestöjen monopolit – syntyvät ne sitten laillisesti tai olosuhteiden pakosta – eivät ole terveitä, sillä niiden vuoksi esimerkiksi amatööritaiteilijat ovat suuressa vaarassa joutua hyväksikäytetyiksi.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich glaube nicht, dass die oder Monopolstellungen der Verwertungsgesellschaften gesund sind, denn sie bergen die Gefahr des, auch erheblichen, Missbrauchs beispielsweise gegenüber den Laienkünstlern in sich.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Olen yhtä mieltä siitä, että yhteisvalvontajärjestöjen on sopeuduttava uuteen tilanteeseen, sillä ne ovat syntyneet kansallisella tasolla ja me olemme siirtymässä kansalliset rajat ylittävälle ja jopa maailmanlaajuiselle tasolle.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich gebe zu, dass sich die Verwertungsgesellschaften auf die neue Situation einstellen müssen, denn sie sind auf nationaler Ebene entstanden, und wir bewegen uns auf eine transnationale, ja internationale Ebene zu.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tässä tiedonannossa komissio käsittelee kaikkia oikeuksien hallinnoinnin kannalta merkittäviä kysymyksiä, kuten oikeuksien yhteisvalvontaa, ja toteaa, että yhteisvalvontajärjestöjen hyvää hallintotapaa koskeva lainsäädäntöväline on yhteisön tasolla tarpeen.
http://www.europarl.europa.eu/

In dieser Mitteilung wird die Kommission auf alle einschlägigen Fragen des Rechtemanagements, einschließlich des kollektiven Rechtemanagements, eingehen und zu dem Schluss gelangen, dass ein Rechtsinstrument zur verantwortlichen Führung von Verwertungsgesellschaften auf Gemeinschaftsebene wünschenswert ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Neljänneksi totean, että ehdottamani sähköinen julkinen rekisteri, josta käyvät ilmi kaikki yhteisvalvontajärjestöjen edustamat oikeudenhaltijat, selkeyttäisi tilannetta, edistäisi avoimuutta, helpottaisi rajatylittävää toimintaa ja lisäisi kilpailua.
http://www.europarl.europa.eu/

Viertens, der von mir eingebrachte Vorschlag eines elektronisch zugänglichen öffentlichen Registers, in dem alle von den Verwertungsgesellschaften vertretenen Rechtsinhaber aufscheinen, würde einen Beitrag zu mehr Übersichtlichkeit und besserer Transparenz bieten und sicherlich auch die grenzüberschreitende Tätigkeit vereinfachen und den Wettbewerb stärken.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Päätöslauselmassa korostetaan, että tekijänoikeuksien suojaaminen ja yhteisvalvonta ovat tärkeitä tekijöitä edistettäessä kulttuurista monimuotoisuutta ja luovuutta, mutta siinä tunnustetaan myös yhteisvalvontajärjestöjen huomattava merkitys kosketuspintana oikeudenhaltijoiden ja käyttäjien välillä.
http://www.europarl.europa.eu/

In der Entschließung wird darauf hingewiesen, dass der Schutz und die kollektive Verwaltung der Rechte an geistigem Eigentum wichtige Faktoren bei der Förderung der kulturellen Vielfalt und Kreativität sind. Anerkannt wird aber auch die wichtige Rolle der Verwertungsgesellschaften als Bindeglied zwischen Rechteinhabern und Nutzern, und demzufolge wird von diesen Gesellschaften auch mehr Effizienz und Transparenz gefordert.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Päätöslauselmassa korostetaan, että tekijänoikeuksien suojaaminen ja yhteisvalvonta ovat tärkeitä tekijöitä edistettäessä kulttuurista monimuotoisuutta ja luovuutta, mutta siinä tunnustetaan myös yhteisvalvontajärjestöjen huomattava merkitys kosketuspintana oikeudenhaltijoiden ja käyttäjien välillä.
http://www.europarl.europa.eu/

Anerkannt wird aber auch die wichtige Rolle der Verwertungsgesellschaften als Bindeglied zwischen Rechteinhabern und Nutzern, und demzufolge wird von diesen Gesellschaften auch mehr Effizienz und Transparenz gefordert.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Arvoisa puhemies, haluan monien kollegojeni tavoin aloittaa ilmaisemalla kunnioitukseni jäsen Echereriä kohtaan. Haluan kuitenkin nostaa esiin myös komission jäsenen Bolkesteinin esittämät myönteiset huomiot, jotka osoittavat hänen tunnustavan yhteisvalvontajärjestöjen tärkeyden nykyaikana.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident, auch ich möchte zunächst die Arbeit von Frau Echerer würdigen – ich muss das nicht besonders herausstellen, denn mehrere Abgeordnete haben das schon vor mir getan – , aber ich möchte auch die Äußerungen von Kommissar Bolkestein begrüßen, der die Bedeutung von Verwertungsgesellschaften in der heutigen Zeit anerkennt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tämä on sellaisten yhteisvalvontajärjestöjen tehtävä, jotka eivät ole monopoliasemassa vaan jotka ovat tekijöiden käytettävissä olevia välineitä. Näiden järjestöjen avulla tekijät voivat suojautua harvalukuisten mediaryhmittymien vallalta, joka perustuu valtavaan taloudelliseen voimaan ja joka on valjastettu palvelemaan poliittisia tai taloudellisia tarkoitusperiä.
http://www.europarl.europa.eu/

Das ist die Funktion der Verwertungsgesellschaften, die keine Monopole sind, sondern Instrumente, die den Urhebern zur Seite stehen, damit sie sich gegen die Kontrolle der Medien durch einige wenige Medienkonzerne, hinter denen eine riesige wirtschaftliche Macht steht und die politischen oder wirtschaftlichen Interessen zu Diensten sind, verteidigen können.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Kannatamme näin ollen pitkälti esittelijän ajatuksia yhteisvalvontajärjestöjen organisaatiomuodoista, lupaehdoista, toimialoista, sisäisestä rakenteesta, keskinäisistä sopimuksista, kulttuurisesta ja sosiaalisesta tehtävästä ja yleisen edun mukaisista tehtävistä, yhteisvalvontajärjestöjen ja niiden toimien valvonnasta, sovittelumekanismeista sekä sisäisestä ja ulkoisesta avoimuudesta, joka on perusedellytys kaikille asianosaisille.
http://www.europarl.europa.eu/

Deshalb teilen wir im Allgemeinen die Auffassungen der Berichterstatterin zu den Organisationsformen der Verwertungsgesellschaften, den Fragen der Zulassung, den Tätigkeitsbereichen, der inneren Struktur, den Gegenseitigkeitsverträgen, den kulturellen bzw. sozialen Aufgaben sowie den Aufgaben im gemeinsamen Interesse, der entsprechenden Überwachung und Kontrolle, den Mechanismen zur Schlichtung von Konflikten und der Transparenz, die für alle Beteiligten sowohl intern als auch extern eine grundlegende Forderung ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Olen tyytyväinen siihen, että jäsen Echerer hyväksyi näkemyksemme, jonka mukaan palvelujen sisämarkkinoilla ja näitä markkinoita koskevassa uudessa ehdotuksessa yhteisvalvontajärjestöjen toimintaa on – sikäli kuin järjestöt tarjoavat palveluja suoraan jäsenilleen – käsiteltävä samoin kuin mitä tahansa muuta palvelutoimintaa ja tarkasteltava rajatylittävien palvelumarkkinoiden yhteydessä. Tämän kysymyksen suhteen komission jäsen Bolkestein on esitellyt teille tällä viikolla uuden laaja-alaisen ehdotuksen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich war froh, dass Frau Echerer unsere Meinung akzeptierte, dass auf dem Binnenmarkt für Dienstleistungen – und in dieser Woche hat Kommissar Bolkestein dazu einen weit reichenden neuen Vorschlag vorgelegt – , in diesem neuen Vorschlag zum Binnenmarkt für Dienstleistungen jene Elemente der Tätigkeiten von Verwertungsgesellschaften, bei denen es um die unmittelbare Bereitstellung von Diensten für ihre Mitglieder geht, wie jede andere Dienstleistung zu behandeln und im Kontext des grenzüberschreitenden Marktes für Dienstleistungen zu betrachten sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  yhteisvalvontajärjestöjen (Finnish - German) | lainsäädäntöväline (Finnish - German) | sovittelumekanismeista (Finnish - German)


Users are now asking for help: sebagaimana (Malay>Finnish) | sweet dreams (English>Spanish) | cross (English>Dutch) | uudet (Finnish>Romanian) | unwashing (English>Korean) | not applicable response : (English>Russian) | your antagonist (English>Tagalog) | il essaie les (French>English) | małopłytkowością (Polish>English) | scrivente ufficio (Italian>English) | shut up your face (English>Chinese (Simplified)) | juruelektrik (Malay>Arabic) | collection (English>German) | bath (English>Dutch) | timeout: (English>Czech)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语