Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sanon klassisesti, kuten tiedätte, ettemme teollisuuspoliittisissa pohdinnoissamme näe enää kovinkaan suurta vastakohtaa yhteistyön ja kilpailun välillä.
Εκτός τούτου, θα ήθελα να τονίσω πως θα ήταν επιθυμητή μια τελική έκθεση, με την αξιολόγηση του προγράμματος, μέχρι τα τέλη του 1998, όταν θα τελειώσει το τέταρτο ερευνητικό πρόγραμμα πλαίσιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seuraamme tässä muuten parlamentin ehdotusta. sanon klassisesti, kuten tiedätte, ettemme teollisuuspoliittisissa pohdinnoissamme näe enää kovinkaan suurta vastakohtaa yhteistyön ja kilpailun välillä.
Λέω κλασική, επειδή- όπως όλοι γνωρίζετε- στη βιομηχανική πολιτική δε βλέπουμε πια και τόση μεγάλη αντίθεση μεταξύ συνεργασίας και ανταγωνισμού.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
9) maailmanlaajuisessa vertailussa voidaan todeta, että sekä meriliikenteellä että satamapalveluilla on hyvin erilaisia kilpailupoliittisia ja -oikeudellisia toimintaympäristöjä. näin ollen euroopan unionin markkinoiden vapauttamisen astetta, laajuutta ja nopeutta pohdittaessa tulisi ottaa huomioon myös teollisuuspoliittiset näkökohdat. nämä on tähän asti jätetty täysin sivuun. olisikin ryhdyttävä täydentäviin työllisyyspoliittisiin toimenpiteisiin vapauttamisesta mahdollisesti aiheutuvien lyhyen aikavälin kielteisten vaikutusten minimoimiseksi.hyväksyi 13.– 14. huhtikuuta 2005 pitämässään 59. täysistunnossa (13. päivän kokouksessa) seuraavan lausunnon.
3) Τα επόμενα χρόνια αναμένεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση σημαντική ενίσχυση της ζήτησης για υπηρεσίες μεταφορών. Πέραν τούτου, η αύξηση αυτή, ως φυσικό επακόλουθο μεταξύ άλλων της οικονομικής ανάπτυξης, της διεύρυνσης της Ένωσης και της εντατικοποίησης των εμπορικών σχέσεων, αναμένεται να σημειωθεί κατά κύριο λόγο στον τομέα των εμπορευματικών μεταφορών.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: